ターミナル
終點站
歌手:山崎まさよし
作詞:山崎將義
只是穿上一件開襟毛衣,卻有點不放心
作曲:山崎將義
還想去一次涼颼颼的春天
美妙的預感和細微的不安
カーディガンを羽織っただけじゃ少し心もとない
在龍捲風中攙雜
まだ肌寒い春を行く
過去的歲月在向我詢問
素敵な予感とかすかな不安が
“你還是那個自己嗎?”
旋風に混じり合う
混進那不斷湧動的人潮波浪
過ぎ去った日々が今僕に話しかける
故意敷衍這份不平衡的心情
「自分らしくやっていますか?」
乘坐著時間列車
絶え間なく動き続ける人の波に紛れながら
面對往常一樣的風景也確實有些安心
列車廣播的聲音也向現在的我詢問
アンバランスな気持ちをどうにか誤魔化しながら
“你有忘記的東西嗎?”
定刻の列車に乗る
在不斷流逝的時間中站在那止步不前的地方
いつもと変わらないこの風景にホッとしてるのも確かだ
那是你所有的訂單嗎?
アナウンスの聲が今僕に問いかける
你珍貴的東西是什麼?
「忘れ物はありませんか?」
你有沒有留下任何東西?
とめどなく押し寄せる時の中で立ち止まったその場所に
你的目的地是哪裡?
那是你所有的訂單嗎?
Would that be all of your order?
你珍貴的東西是什麼?
What is your precious thing?
你有沒有留下任何東西?
Have you left anything behind?
歲月流逝雖難以抗拒在哪裡都遵循著
What is your destination?
人潮擁擠的終點站
Would that be all of your order?
直到什麼都結束為止
What is your precious thing?
在那空虛的片刻中
Have you left anything behind?
咖啡店的人問著現在的我
“以上就可以了嗎?”
流れに抗いながらどこか従いながら
在天空不斷旋轉的街道中
人いきれのターミナル
何かが終わり始まるまでの
那是你所有的訂單嗎?
その虛ろなつかの間に
你珍貴的東西是什麼?
コーヒーショップの人が今僕に尋ねてる
你有沒有留下任何東西?
「以上でよろしかったですか?」
你的目的地是哪裡?
途切れなく回り続ける空の下で街の中で
那是你所有的訂單嗎?
你珍貴的東西是什麼?
la la la la la la.......
你有沒有留下任何東西?
那是你所有的訂單嗎?
Would that be all of your order?
你珍貴的東西是什麼?
What is your precious thing?
你有沒有留下任何東西?
Have you left anything behind?
你的目的地是哪裡?
What is your destination?
Would that be all of your order?
What is your precious thing?
Have you left anything behind?
Would that be all of your order ?
What is your precious thing?have有left anything behind?<比如>what is有人destination?<比如>