Atlantis
鳥兒飛離了樹梢
The birds have left the trees
亮光從我身上散去
The lights bores onto me
我能感受到你自己躺在那裡
I can feel you lying there all on your own
我們艱難地來到這裡
We got here the hard way
那些我們互相傾訴的一字一句
All those words that we exchange
還會讓你再心灰意冷嗎
Is it any wonder things get dark?
那些在我腦海和心裡的話
Its in my heart, its in my head
我永遠都不會收回
I never take back the things I said
它高高在上
So high above
我能感覺到它的來臨
I feel it coming down
她說
She said
那些在我腦海和心裡的話
In my heart and in my head
為什麼不能說出口
Tell me why this has to end
哦,不···
Oh no, Oh no...
我無法挽救
I cant save us
我們曾沉浸其中的
My Atlantis
亞特蘭蒂斯
We fall
那是我們在動搖的大陸上建造的
Weve built this town on shaky ground
我已無能為力
I cant save us
拯救我的亞特蘭蒂斯
My Atlantis
哦,不···
Oh no
我們建造它卻為了摧毀它
Weve built it up to pull it down
現在所有的鳥都已飛離
Now all the birds have fled
傷口只留給我畏懼
The hurt just leaves me scared
失去我所知的一切
Losing everything Ive ever known
這一切都太過分了
Its all become too much
也許我被愛神詛咒了
Maybe Im not built for love
我若曉得能擁有你就會離開
If I knew that I could reach you I would go
那些在我腦海和心裡的話
Its in my heart, its in my head
我永遠都不會收回
You cant take back the things you said
它高高在上
So high above
我能感覺到它的來臨
I feel it coming down
她說
She said
在我腦海和內心的情感
In my heart and in my head
為什麼一定要結束
Tell me why this has to end
哦,不···
Oh no, Oh no...
我無法挽救
I cant save us
我們曾沉浸其中的
My Atlantis
亞特蘭蒂斯
we fall
那是我們在動搖的大陸上建造的
Weve built this town on shaky ground
我已無能為力
I cant save us
拯救我的亞特蘭蒂斯
My Atlantis
哦,不· ··
Oh no
我們建造它卻為了摧毀它
Weve built it up to pull it down
我們建造了它···
And weve built it up
我們創造了它···
And weve built it up
我們建造了它···
And weve built it up to pull it down
我們創造了它···
And weve built it up
我們建造了它···
And weve built it up
卻將它毀於一旦
And weve built it up to pull it down
我無法挽救
I cant save us
我們曾經的
My Atlantis
美好的時光
We fall
它已不復存在
Weve built this town on shaky ground
永別了
I cant save us
那曾經的日子
My Atlantis
多麼不希望告別
Oh no
但它已被我們親手毀掉
Weve built it up to pull it down