歌手 蘇伽羅Sumera モラトリアム

行き交う人々
往來交錯的行人
水溜りに映る
倒映在水窪之中
ぼやけた信號
那模糊的信號燈
赤色のままで
依然顯示著紅色
街路燈のスピーカー
路燈之上的擴音器
壊れたように
彷彿已經壞了
噓ばかり
只將謊言
何度も歌ってる
無數次地歌唱著
淋しそうな笑みも
不論是看似寂寞的微笑
甘い呼吸も
還是甜美的呼吸
遠い目の奧に秘めた想いも
又或者你凝視遠方的雙眸深處隱秘的思緒
窓辺を滴る雫のようで
都宛如劃過窗邊的水珠般

この空が
這片天空
鳴き止んでしまえば君は
若是停止鳴泣之後你就會
帰るべき場所へ
揮動著翅膀
飛び立ってしまうのだろう
飛往你本應回去的地方了吧
君とこのまま
我願一直如此
鳥籠の中で永遠
和你就這樣永遠
閉じ込められて
囚困於鳥籠之中
飛べないままで
再也無法起飛
微睡みの中
於朦朧淺夢中
作詞:福島智朗
作曲:藤井玲央
原唱:Omoinotake
相依相偎的戀人
翻唱:蘇伽羅
共享著一把遮陽傘
混音:_黑白_L
他們的身影
寄り添う戀人
令我不禁閉上雙眼
陽溜まりの傘を
閃爍不停的指示燈
分け合う姿
彷彿在催促著我般
僕は目を閉じる
那一夜我選擇走上霧靄一片的道路
瞬いたウィンカー
不論是就這樣背靠著背
急かされるように
交織度過的時光
靄がかる道を選んだ夜
還是口中凝噎的溫柔謊言
背中合わせのまま
都只會讓夢境變得
重ねた時間も
愈發痛苦難堪
口に含んでいる優しい噓も
夢ばかりをただ
若是將這些心聲訴諸於話語
疼かせるだけ
那場淋濕你的大雨

就一定會因此而停止了吧
この聲を口にしてしまえば
我願一直如此
君を濡らしてる雨は
和你就這樣永遠
降り止んでしまうのだろう
囚困於鳥籠之中
君とこのまま
再也無法起飛
鳥籠の中で永遠
閉じ込められて
兩人那輕聲的低鳴
飛べないままで
隱匿於雨聲之中

請不要再望向窗外了
雨音に隠れて二人
將你的心朝我靠近
密やかな囀りを
窓の外見つめないで
這片天空
心ここにおいて
若是停止鳴泣之後你就會

揮動著翅膀
この空が
飛往你本應回去的地方了吧
鳴き止んでしまえば君は
我願一直如此
帰るべき場所へ
和你就這樣永遠
飛び立ってしまうのだろう
囚困於鳥籠之中
君とこのまま
再也無法起飛
鳥籠の中で永遠
閉じ込められて
此刻那無法描繪的明天也好
飛べないままで
再無法回去的曾經也罷

就這樣和你閉上雙眼
今はただ描けない明日も
我願一直如此
戻れない過去も
和你就這樣永遠
二人目を閉じて
囚困於鳥籠之中
君とこのまま
在這世界只與你
鳥籠の中で永遠
永遠彼此渴求
閉じ込められて
鳥籠之中 朦朧淺夢
世界に二人だけ
求め合うまま
鳥籠の中微睡の中

モラトリアム——《鳴鳥不飛·烏云密布》主題曲 專輯歌曲

歌曲 歌手 專輯
モラトリアム 蘇伽羅Sumera  モラトリアム——《鳴鳥不飛·烏云密布》主題曲

蘇伽羅Sumera 熱門歌曲

歌曲 歌手 專輯
撒野(翻自 欸-61) 蘇伽羅Sumera  撒野
青鳥銜風 蘇伽羅Sumera  青鳥銜風
簪花人間 蘇伽羅Sumera  簪花人間
好字唯之 戲腔ft.辰紗 蘇伽羅Sumera  好字唯之
打上花火 蘇伽羅Sumera  打上花火 中文.ver
モラトリアム 蘇伽羅Sumera  モラトリアム——《鳴鳥不飛·烏云密布》主題曲
詠心 蘇伽羅Sumera  詠心
冠世一戰 蘇伽羅Sumera  冠世一戰
萬象霜天(翻自 忘川風華錄) 蘇伽羅Sumera  【2021拜年紀翻唱】萬象霜天
打上花火(中文版) 蘇伽羅Sumera  打上花火(中文版)
發表評論
暱稱 :

驗證碼 : 點擊我更換驗證碼
( 禁止謾罵攻擊! )