纏
我們不是朋克
我們被打造成朋克
我拿起吉他創造動人的
和討厭的聲響
卻不敢說
我有多麼熱愛音樂
卻不敢說我有多麼熱愛音樂
別人說:
看呀,看那該死的同性戀!
我們掀開衣服:
嘿,看呀,我們的肉連在一起!
別人說:
看呀,看那該死的連體雙胞胎!
share life
share death
Sink or Swim
we just kids
我們是星球背面的雙子星
黏著著發光黏著著黯淡了
are you you ?
are you me?
shall we dance to the bad beat
you hold it and no one's gonna pick it up
我們是兩撮營養不良的頭髮
繞在一起
夜晚,我們相擁
夢囈
呻吟
也翻來覆去里外四下偷聽
我們是兩縷無囪可歸的炊煙
纏繞在一起
跟隨雙面羅密歐的影子
我們飄
變成柔軟的灰塵
落在噪音裡
有BANG -BANG 的聲音
跟隨雙面羅密歐的影子
我們飄
變成柔軟的灰塵
落在噪音裡
有BANG -BANG 的聲音
共用某些器官
細胞相互移動流竄
雙胞胎的我們在子宮中相伴發育
思想和夢境我們會交換
比你們預想的更親
預想的更親(*)
還有
還有
隱藏的愛人潛在的敵人
隱藏的敵人潛在的愛人
滲透共同的靈魂
關上其他的閥門
愛上同一個女人
失去同一個男人
every little daydream I dream is about you