星詠みエンドラヴァー
星詠みエンドラヴァー
/詠星的末世戀人
月にいる君の伝説
/月亮上的你的傳說
遠い場所思いを焦がした
/遙遠之處讓思念燃燒不息
今行くよ月へ向かう道/
現在就出發通向月亮的道路
君だけを思い続けてた
/唯有對你的想念連綿不絕
壊れた宇宙エレベーター
/崩壞的宇宙電梯
振り向かず向かうのは
/不回頭地向前進發
月へと続く階段を昇って
/登上通往月亮的台階
やがてたどり著く月面/
終於到達的月面
宇宙エレベーターは続いた
/宇宙電梯不曾停止
外は満天の星屑/
其外星辰滿天
もう迷わなくていい
/已經不需要再迷茫了
君に君に
/為了與你
會いにやってきたから
/僅僅為了與你相見而來
ただ焦がれ続けた
/只有這焦灼的思念不會熄滅
百年の戀
/持續百年的愛情
やっと出會える?
/終於能夠相見了嗎?
殘された世界の終わりで
/在這殘留的世界終焉倖存
生き殘り君だけを思う
/思念著的唯有你
今なら信じられるから
/如今的我終於能夠相信
月へ降りた原初の
/墜落至月亮上的起源
月へと続く階段を上って
/登上通往月亮的台階
やがて辿り著く世界で
/最終到達的這個世界
君が眠っているのなら
/如果你正在沉眠之中
僕がそのドアを開けよう
/那就讓我來打開那扇門吧
もう迷わなくていい
/已經不需要再迷茫了
君は君は
/因為你
ぼくと同じだから
/因為你與我相同
今旅の終わりを
/如今到了旅途的終點
百年の戀
/持續百年的愛情
やっと出會える?
/終於能夠相見了嗎?
「永遠とも思える道/
「在這條彷彿永遠達不到盡頭的道路上
もう自分がどこにいるのかさえ
/連自己身處何處如今都已無從知曉
わからなくなってしまったけれど/
從窗邊看到的銀色雨滴
窓辺から見える銀色の雨達は
/似乎在邀請我去向你的身邊
僕を君の元へ誘ってくれているようで
/如今我終於到達這裡、
やがてたどり著く遠い昔の文明は…
/這遙遠古老的文明…
僕の願いは葉うのか?」
/能夠實現我的願望嗎? 」
月へと続く階段を登って
/登上通往月亮的台階
やがて辿り著いた街で
/最終到達的這座城市
ねぇ君を君だけを探して
/吶只有你我在尋找的只有你
どうかどうか答えてくれ
/請你請你無論如何也給我一個回應
君が眠っている棺
/你沉眠的那具棺柩
僕がそのドアを開けよう
/就讓我來打開那扇門吧
もう迷わなくていい
/已經不需要再迷茫了
君に君に
/為了與你
會いにやってきたんだ
/僅僅為了與你相見而來
ずっと焦がれ続けた
/這焦灼的思念永遠不會熄滅
百年の戀/
持續百年的愛情
やっと出會える?
/終於能夠相見了嗎?
旅の終わりやっと出會えたね
/在這旅途的終點 我們終於相見
終わり
undefined