Could be the sunset
可能是夕陽
or just the look in your eyes
或者只是你的眼神
that shine so bright
發出的光芒如此明亮
Reach out
伸展著
over the ocean waves
越過海浪
and try to come to life
也在試著像生靈一樣
Dont let go over the bright blue sky
不要讓她越過湛藍的天際
because the futures looking far to light
因為未來是那樣難以尋覓
I am ready for a long lost ship to set sail
我已經準備好將迷失已久的船揚帆起航
And carry me through the starry night
載著我穿過夜晚的星光
Dream of me
做個關於我的夢
whenever you are feeling oh so lonely
每當你感到如此的孤單
Try to leave your fears behind
試著將恐懼驅離身旁
We are locked
我們被困
in an Orbit racing round the docks
在一個繞著碼頭的賽道
of moonlit worlds that may collide
當月光灑向這個世界我們可能遇到
Keep your eyes on mine
將你的目光留在我的身上
The feelings never gone
這種感覺永遠不會離去
A brave adventurer like me
像我這樣勇敢的冒險者
remembers everywhere that Ive come from
會記得所有我曾經去的地方
Keep your feet to the vacuum sky
請把你的腳印留在聖潔的天空上
cause its surrounded us out here
因為它環繞我們在這個地方
Follow the trail of the star dust
跟隨的星塵的足跡
of the ones that came before us
在我們之前來到這裡
and well see what weve always been near
我們會看到我們永遠不會分離
Dream of me
做個關於我的夢
whenever you are feeling oh so lonely
每當你感到如此的孤單
Try to leave your fears behind
試著將恐懼驅離身旁
We are locked
我們被困
in an Orbit racing round the docks
在一個繞著碼頭的賽道
of moonlit worlds that may collide
當月光灑向這個世界我們可能遇到
Keep your eyes on mine
將你的目光留在我的身上