編曲:pal@pop
原曲:RSP《櫻花櫻花想見你》、週深《你曾這樣問過》
中文填詞:沃特艾文兒
策劃:清弦
監製:江靈
翻唱:日文:短腿【A】、以桉【B】
中文:清弦【C】、周書【D】
後期:清弦
美工:江靈
——落櫻染翻唱團出品——
【A】さくらさくら會いたいよいやだ君に今すぐ會いたいよ』
だいじょうぶもう泣かないで私は風あなたを包(つつ)んでいるよ
【B】『さくらさくら會いたいよいやだ君に今すぐ會いたいよ』
ありがとうずっと大好き私は星あなたを見守り続ける
【AB】あなたに出會えてよかった本當に本當によかった
【C】你不像那一位春山點墨的詩人
你只是披風戴雨俗世人
太碌碌無聞悄然度晨昏
一雙眸卻比詩句動人
【D】你也非提劍披甲的英雄
你只是洪荒劇場的落座觀眾
哭了或笑了
散場後還要繼續安穩過你的人生
【C 】曾有飛蛾想擁抱太陽擁抱一抹光芒溫熱中消亡
【D】曾有螻蟻想穿越汪洋穿越整個天地看看最遠的地方
曾有人類談地久天長可聚散終有期世事總無常
【C】總有下個遠方
【D】你拋卻過往
【CD】扛著回憶要孤身奔往
【A】『さくらさくら會いたいよいやだ君に今すぐ會いたいよ』
だいじょうぶもう泣かないで私は風あなたを包んでいるよ
【B】『さくらさくら會いたいよいやだ君に今すぐ會いたいよ』
ありがとうずっと大好き私は星あなたを見守り続ける※
【AB】あなたに出會えてよかった本當に本當によかった
【C】「跌撞著也要狂奔;
哀嚎著也要生存;
縱使灰飛煙滅亦留有餘溫。」
瘋狂卻孤勇
那是你倦懶酣夢中最想成為的人
【D】「逆境中也能微笑;
虛空中也能燃燒;
縱使一無所有亦不忘驕傲。」
偏執卻溫柔
那是你生平未見仍嚮往的面貌
【A】それはあなたの笑顏あなたの涙その優しさ
【B】私の名を呼ぶ聲抱(だ)き締(し)める腕(うで) その溫(ぬく)もり
【A】もう觸(ふ)れられないけど忘れないよ幸せだよ
【B】生まれてよかった
ホントよかった
【AB】あなたに出會ってよかった
【C】你做過吵的鬧的無聲的旁人眼中
最平凡無奇的夢
——「太繾綣難愈;太晦澀難懂。 」
似曾相識的虹
照你當年也護你前程
【D】你愛過百里千里風塵里遠行途中
最相似家鄉的城
——「太難以名狀;太心緒翻湧。」
撫過眉梢的風
也撫平多少躁動
莫名而終
【B】桜の舞う空の彼方目を閉(と)じれば心の中
【C】也許是因這現世還不夠殘忍涼薄
於是便有了詩作
——「永夜裡的光;絕望中的歌。」
與淚水輕契合
在那年教會你夢與活著
【D】也許是因上帝與人類都生來寂寞
於是我們相遇了
——「指縫間的暖;眼波中的河。」
隨心跳輕起落
你便懂了愛與執著
【A】『さくらさくら會いたいよいやだ君に今すぐ會いたいよ』
だいじょうぶもう泣かないで私は風あなたを包んでいるよ
【B】『さくらさくら會いたいよいやだ君に今すぐ會いたいよ』
ありがとうずっと大好き私は星あなたを見守り続ける※
【A】あなたに出會えてよかった本當に本當によか
【B】本當に本當によかった