怪模樣
編曲:Mr.Trouble / YOCHO
Verse 1:
多慮敏感的性格讓我常年飽受著困惑
不足掛齒的一句話一滴淚糾纏著讓我難擺脫
或許這只是normal life 人生雲雲然
認命的人成了永動機推動著大輪盤
媽媽說施暴者並沒有錯只是錯在你太弱
那媽媽我究竟該如何變得強大你是否能教導我
她說我們不是那種命
求個太平別不切實際
你願接受疾病和不公平
but why u always pray for me(那你為什麼總為我祈禱)
Hook:
oh我的怪模樣
可曾讓你受傷
你中意的模樣
我努力的逞強
那天我離開家說世界那麼大
登高望遠踏落花
卻依舊容不下
我的怪模樣怪模樣
不怪你那又何妨
像我這樣的怪模樣怪模樣
該去向何方
Verse 2:
oh Mum Its not a job(oh媽媽這不在做一份工作)
不用看別人眼色對我教導
扛住咒罵的話和鋒利的針
卻不能阻止心頭埋下的恨
你哭著問我我也問自己我的良心去了哪裡
我該如何回報養育之恩可“育”卻去了哪裡
感謝我自己也感謝你讓我學會面對波折
也學會自卑學會了懦弱討好每一位的過客
為什麼不學我哥那樣賺大錢瀟灑在華爾街
為什麼要跟別人不一樣
不做他們做的一切
Hook:
oh我的怪模樣
可曾讓你受傷
你中意的模樣
我努力的逞強
那天我離開家說世界那麼大
登高望遠踏落花
卻依舊容不下
我的怪模樣怪模樣
不怪你那又何妨
像我這樣的怪模樣怪模樣
該去向何方
Verse 3:
Here's to the crazy ones. (這世界上有一些瘋狂的人)
The misfits. (不適應工作的人)
The rebels. (叛逆者)
The troublemakers. (惹事生非的人)
The round pegs in the square holes. (與環境格格不入的人)
The ones who see things differently. (看問題與別人不一樣的人)
They're not fond of rules(他們不喜歡規則)
And they have no respect for the status quo.(也不喜歡現狀. )
三十歲的我依舊會
為擊敗山王的湘北落淚
為美好的音樂文字欣慰
因為愛情盲目了是非
I hate I am so emotional
I love I am so emotional
就當是我眼紅是我嫉妒錢在那卻沒法賺
甚至我自己教的小弟都指著鼻子說我酸
我不再指望那些愚昧的人能夠讀懂我的純粹
步子快的人沒必要向落後的跟隨者們諂媚
You can praise them, (你可以讚美他們)
quote them, (認同他們)
disagree with themdisbelieve them, (抑或反對他們)
glorify or vilify them. (詆毀他們)
About the only thing that you can't do is ignore them. (你唯一不能做的就是忽視他們)
While some may see them as the crazy ones,
(可能有些人認為他們是瘋子)
we see genius.
(但我們認為他們是天才)
Because the people who are crazy enough to think that they can change the world,
(因為他們瘋狂到相信自己足以改變世界)
are the ones who do.
(並且他們真的做到了)
Art Work 專輯歌曲
Mr.Trouble麻煩先生 熱門歌曲
Mr.Trouble麻煩先生全部專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Picture Me Rolling(CoverRemix) Naggy Ft.Mr.Trouble | |
2 | 雙節棍 | |
3 | Art Work | |
4 | 你眼神不好 WOW? | |
5 | 紫荊花 | |
6 | 粉色的回憶 | |
7 | 各在各的星 各有各的病 | |
8 | 橫豎橫(This is a Diss) | |
9 | NOT FOR KIDS | |
10 | Always | |
11 | What Can I Do For U | |
12 | No Play You Debbie | |
13 | 靌Ⅱ · JAZZ+ | |
14 | Nice To Meet Yall | |
15 | 怪模樣 | |
16 | 《Some,Some》 | |
17 | Sad Machine Remix | |
18 | Drop out | |
19 | Flavour | |
20 | Nice |