Real Me
ホントの私見つけてよ
來尋找真正的我吧
アナタの透明な瞳で
將你透明眼瞳中的
強がりもウソも脫いで逢いに行く
逞強與謊言全部褪去來與你相見
原本以為我獨自一人甚麼都能夠做到
ヒトリで何でも出來ると想った
那樣的話既不是“真實”也不是“過錯”
それはそう'真実'でも'間違い'でもなく
“幸福一定是更加自由的呢”
'幸せはきっともっと自由だって'
大口吃著蛋糕笑著的人
ケーキを頬張って笑うひと
用純真的目光回望過來的話
心底的旋律悠然奏響
無邪気な眼差し見つめ返せば
如果那個瞬間我們未曾相遇
綻び出す心からのメロディ
還不會了解“脆弱”的含義
讓孤獨的夢綻放凜然搖曳著
あの瞬間(とき) 出逢わなかったら
如果我和你兩個人在一起的話
弱さの意味知らないまま
無論過去未來還是現在
孤獨な夢を咲かせて凜と揺れてた
都將你緊擁入懷描繪出你的模樣
アナタと2人でいれたら
與你一同度過的時光的意義
過去(きのう)も未來(あした)も現在も
不能用“場景多”或者“長度”來衡量
この胸にぎゅっと抱いて貓けるわ
如果用文字來替換與你的劇情
都能寫成長篇小說了啊
一緒に過ごした時間の意味なら
未完成的拼圖碎片
'シーンの多さ'だとか'長さ'じゃ測れない
不知何時開始注意到你的繪畫
アナタとのドラマ文字へ換えたなら
隨風飄動的黑髮在你的香氣中熠熠生輝
長編小説も書けそうよ
我開始相信除了自己以外的某個人
在這磁石般相互吸引的世界裡
未完成だったパズルのピース
不相似的兩個人也是不錯的嘛
いつからか'アナタの絵'と気付く
不論去往哪裡讓我們步調一致向前吧
如果那個瞬間我們未曾相遇的話
風へ泳ぐ黒髪がアナタの薫りで光る
還不會了解“脆弱”的含義
ジブン以外の誰かを信じはじめた
讓孤獨的夢綻放凜然搖曳著
磁石が惹き合う世界なら
無論什麼話都讓人舒心呢
似てない2人も良いじゃない
吶怎麼都說不完呢
歩幅合わせ歩こうよどこまでも
將兩個人的夢想結合在一起現在就想傳達給你
你找到了我啊
あの瞬間(とき) 出逢わなかったら
真正的我全部的我
弱さの意味知らないまま
此刻緊擁入懷吧
孤獨な夢を咲かせて凜と揺れてた
どんな言葉でもキモチ
ねぇ伝えきれないから
2人の夢を束ねていま屆けたい
アナタが見つけてくれた
ホントの私のすべてを
その胸でいま抱きしめて