編曲:situasian張太郎
意見指導:L3VN.G
Hook:
(我的世界崩塌了無人知曉)
My walls are crumbling down, now I'm letting go
(如今我最後的堡壘也潰塌了我只好放手)
I'm stripped naked to the core alone left in the cold
(我不著寸縷被遺忘在冰天雪地)
I'm losin my grip and this feelin its killin me
(失控的感覺讓我生不如死)
Needin that somethin to hold
(需要依靠自己去拯救)
Now that the tables have turned you winnin so
(如今你時來運轉贏了這局)
You went and sold your soul to the devil now i know
(可我知道你是靠出賣靈魂給魔鬼來換取)
My heart is achin and I'm faintin while you put on a show
(在你作秀時我心痛不已我寧願死去)
Now with those lies I'm losin my mind
(這些謊言已逼瘋了我自己)
Verse1:
我看到一萬個世界的末日,
不願逃是我固執的複制,還不止;
我邁著堅定的步子,像只不死鳥,
別諮詢野路子和捷徑我不知道;
now who's loud,質疑諷刺加欺騙全部打包,
煙霧迷繞,雙手合十為正確與公正一路祈禱;
Me Pushing out,黑暗中的down side我用盡全力推開Bruce Wayne站在窗外,
什麼時候可以不按結果看這成敗,終結現在浮躁的時代去做點實在;
Do it or die,迫在眉睫的問題需要關注並且不能失敗,無法忍耐,
使命刻進我的存在,時刻提醒我的門派,All day,All night,Alright;
想代表這個generation,做些transformation不止名氣和美人,
成功更要在精神,自己當自己評審,思考和見解是每個獨立的formation;
盲目追隨只會給自己關門,坐井觀天永遠不會翻身,
人無完人,讀不懂的梵文,猜不到的藍本,娛樂至死女神男神;
能不能還我們儿時想當科學家的單純,Amen,
能不能回到每個人都渴望知識的版本,Amen:
能不能讓人看清金錢慾望帶來的紅塵,
Amen,
能不能打碎那些坐享其成的美夢Plz My God,Amen;
Hook:
(我的世界崩塌了無人知曉)
My walls are crumbling down, now I'm letting go
(如今我最後的堡壘也潰塌了我只好放手)
I' m stripped naked to the core alone left in the cold
(我不著寸縷被遺忘在冰天雪地)
I'm losin my grip and this feelin its killin me
(失控的感覺讓我生不如死)
Needin that somethin to hold
(需要依靠自己去拯救)
Now that the tables have turned you winnin so
(如今你時來運轉贏了這局)
You went and sold your soul to the devil now i know
(可我知道你是靠出賣靈魂給魔鬼來換取)
My heart is achin and I'm faintin while you put on a show
(在你作秀時我心痛不已我寧願死去)
Now with those lies I'm losin my mind
(這些謊言已逼瘋了我自己)
Verse2:
我看到一萬個世界的末日,
不願逃是我固執的複制,還不止;
我邁著堅定的步子,像只不死鳥,
別諮詢野路子和捷徑我不知道;
now who's loud,質疑諷刺加欺騙全部打包,
煙霧迷繞,雙手合十為正確與公正一路祈禱;
Me Pushing out,做這音樂是為了一群人發聲而非只為自己,
所以我更尊重有氣量的rappers而非那些只描述情愛的刺激;
都為了一己之欲,扎進各種圈子要把握完美時機,大多各取所需,
而只有少數可以看到社會的瘡痍,毛骨悚然快要窒息Oh My Baby;
My worlds torn apart這也是你的世界,
對他放任不管他讓你自生自滅,
多少無謂者開始不屑,但最後對著冰冷殘酷現實說****;
有因有果,結果難躲,真金寶藏,必然有鎖,
那麼輕易能得到的如果不是假的就一定會有火;(Man on fire )
所以我不想再混各種圈子,拼命活得精,
瞄準鏡直對靶心,
發令槍開始發令,我便奮力向前直到把更多的人叫醒;
為了拯救世界末日有志者願意付出自己生命,
絕不在狂風暴雨般的批評中為難地寸步難行。
Hook:
(我的世界崩塌了無人知曉)
My walls are crumbling down, now I'm letting go
(如今我最後的堡壘也潰塌了我只好放手)
I'm stripped naked to the core alone left in the cold
(我不著寸縷被遺忘在冰天雪地)
I'm losin my grip and this feelin its killin me
(失控的感覺讓我生不如死)
Needin that somethin to hold
(需要依靠自己去拯救)
Now that the tables have turned you winnin so
(如今你時來運轉贏了這局)
You went and sold your soul to the devil now i know
(可我知道你是靠出賣靈魂給魔鬼來換取)
My heart is achin and I'm faintin while you put on a show
(在你作秀時我心痛不已我寧願死去)
Now with those lies I'm losin my mind
(這些謊言已逼瘋了我自己)