Two
Ali Bey
Ali Bay
Judas did it for the money and so do these world leaders
猶大為了錢背叛了耶穌,那些貪圖利益的世界領袖也好不到哪兒去
They cheat us like George Bush at the polls
他們就像小布什那般在選舉時信口開河
They hearts must be cold like the winds of the poles
他們的心腸定如極地之風那樣冰冷
Either that or they lack soul spilling red blood for black gold
或是將靈魂賣給惡魔,用鮮血換來石油
Human sacrifice, make me wonder bout nine eleven
無辜的人被獻祭,讓我想起911
What they doin' in the heavens on that space station
他們在太空站裡對天堂做了些什麼
And we buggin off grand theft auto
為了PS(一種遊戲機)我們放棄了《俠盜獵車手》
For the playstation, what you got faith in
你還有什麼好說的
The book of revelations, or media publication
所謂的啟示錄和出版物
If you ask certain people they all fabrication
如果你去問問就知道,哪些書都是捏造的
Congratulations, to anyone who found they life's purpose
由衷祝福那些找到了人生意義的人
The earth is perfect but the world is flawed
地球是完美的,但社會是有缺陷的
Mistakes are a part of life just learn from yours
錯誤是生活的一部分,吃一塹,長一智
They making weapons out of germs for war
他們用細菌製造戰爭武器
AIDS bombs straight through your front door
把艾滋病毒砸向你的前門
And I'm sure they got a cure, what they hiding it for?
我確信他們有疫苗,但為什麼要藏起來呢?
I've learned greed is a whore with abcess sores
貪婪如同流膿生瘡的蕩婦
I wouldn't go in her raw, or even touch her
我不想碰她,連看都不想看
Up in hell's kitchen trying to get a little supper
在地獄般的廚房裡吃著晚飯
Hunger pains is a mother, but whatever don't kill us make us tougher
飢腸轆轆,但我相信一定會苦盡甘來
Why do you, want to split our world in two
為什麼你,想把我們的世界一分為二
People tell me true, what are you trying to do? (2x)
請告訴我,您到底想幹什麼?
Hashim Misah
Hashim Misah
I'm out for presidents to represent me
我渴望有真正能代表人民的總統
And I ain't talking bout Bush, he got paper cause his fam is crooks
我不是在說小布什,他們一家都是騙子
Man they push more weight then Jay-Z
兄弟,他們可比Jay-Z有重量多了
Off the books and **** Cheney stay in beef like P, caught in a jux
別看迪克·切尼(小布什在位時的副總統)吃牛排時像個紳士,其實他是個背地裡捅刀子的小人
So felonious, masonic monks and I ain't talking bout Thelonious
這個共濟會的人是如此惡毒,我沒有在說Thelonious(一位名叫Monk的鋼琴家)
Look at the signs, study the times
看看這些標誌,研究這個時代
To make the stock market climb the army get on the grind
為了股市飆升,派出軍隊遠征
Punks jump up in a war get creamed like calomine
混混們在戰亂期間上躥下跳,被如卡洛米尼那樣被打成粉碎
On the blocks youths slang rocks like kids in Palestine
巴勒斯坦的年輕人們說著粗話來嚇唬小孩
It's all unraveling like a dutch, pal o' mine
全部都像荷蘭那樣分裂開來了,我的朋友
Get your s**t straight, cause death spreads quicker than hate
有屁就快放吧,可能你還沒來得及憎恨就已經死去
Gossip in the hood or c-i's upstate
街區裡流言四起
Kid it's easy to get busted down, trusting in clowns
孩子,你很可能被狠揍,相信那些小丑
Don't trust every body cause their flesh is brown
不要因為膚色去相信任何人
I seen devils darker than Wes Snipes banging them pipes
我見過比惡魔更黑的人
Sixteen heated rounds like a heavy-weight fight
比重量級拳擊更激烈的搏鬥
Taking the life of the innocent, scandalous place we livin' in
帶走無辜的生命,我們就生活在這個可恥的,不可原諒的地方
Tuff love, making plans with omnipotent
忠於本心,我們無所不能
Cause we true soldiers, and gettin' older
因為我們是越來越成熟的,真正的戰士
I got a queen who got my back lifting the world off my shoulders
我的女王支持著我,為我分擔重壓
It's all about family,once you start overstanding me
一旦你開始理解我,你就知道這一切都是為了家
They can't control us...
我命由我不由天
And we ain 't talking g.i. joe bro' it's more like cobrah
與自以為的正義無關,更多的是反抗
Why do you, want to split our world in two
為什麼你,想把我們的世界一分為二
People tell me true, what are you trying to do? (2x)
請告訴我,您到底想幹什麼?
Virtuoso
Virtuoso
From the cradle to the time that your able to watch cable
從搖籃曲到電視劇
My fam pray to save you my son these are the days you
我的家庭為你祈禱
Oughta cherish, with faults greater than our merits
現在你該珍惜,缺點大於優點
We launch assaults from which the salt of the earth could perish
我們發動進攻,直到一切崩塌
Mostly over which parrish or mosque you attend
總是讓人選擇站邊
Why let religion tear us apart we all men
為什麼我們要讓人將我們分裂開來?
Or are we the worst kind of animals?
難道我們是愚昧的野獸嗎?
Lifeless mechanical, selfish tyrannical
毫無生氣的鋼鐵巨獸,自私自利的殘酷暴君
Like their leader, with heaters aimed for the slaughter
就像他們的領袖,利用仇恨大肆屠殺
Powerful because he has the same name as his father
就因為和他父親同名而權勢滔天
Both engaging, in insider trading and nepotism
相互勾結,充滿內幕,任人唯親
They so concerned with the weapons system
對軍火充滿興趣
When will the lesson hit them
什麼時候才有人給他們上一課
There's only so much atmosphere around this astral sphere
這個行星的周圍只有這麼多大氣層
So if your blasting there something will happen here
如果把它炸破,所有人都得完蛋
Thunder claps the air, poison gas that's clear
電閃雷鳴,毒瀧惡霧
Invades our oxygen, venomous toxins in
侵蝕氧氣,滋生毒氣
Your blood like bites from venomous moccasins
鮮血被蛇毒釀成乾紅
Men have been talking in, riddles for too long
人們迷茫的太久了
Proving who's strong not planning to move on
為了證明誰更強大,卻沒有時間去前行
We used Saddam to bruise Iran
利用薩達姆去挫傷伊朗
Confusion ensued to who we'd choose to bomb
混亂接踵而至,炸彈接連落下
Conducting operas, **** giving choppers ta'
指揮戰役,派遣直升機
Them cats who's gats are now busting shots at ya'
他們手上不知蘸著誰的鮮血,對著人群不斷射擊
They trying to topple your regime, the gestapo with the cream
那些鬼子妄圖渾水摸魚,推翻統治
Got plots to cop nukes from russian mafia
從俄羅斯黑手黨那裡得知警察的核彈陰謀
By who's poll is George Bush popular?
是誰的民調說小布什受歡迎的?
That's not my leader cheater never would have fought for ya'
他根本不是我們的領袖,我永遠不會為他而戰
You just the lesser of two evils
你只不過是兩個惡魔中更弱小的那個
Who both want the first holocaust since H****r called jews evil
他們都想製造自希特勒之後的第一場大屠殺
Why do people need biological weapons
人們為什麼需要生化武器
They must wanna get in final conflict armmagedon
他們一定想加入那最後的戰爭
Why do you, want to split our world in two
為什麼你,想把我們的世界一分為二
People tell me true, what are you trying to do? (2x)
請告訴我,您到底想幹什麼?