原詩文:吳晟
改編詞:吳志寧
作曲:吳志寧
編曲:吳志寧
你只是大大的世界中小小一個島嶼
在你懷中長大的阮,不曾放抹記
阮要用全部的氣力唱出對你的深情
歌聲中,不只是真心的喔咾
也有感謝和依戀痛疼和憂煩
*阮全心全意的愛你
親像愛自己的母親
不是你的土地特別香
因為你的懷抱遐呢啊溫暖
我們全心全意的愛你
親像愛自己的母親
不是你的物產特別豐富
因為你用艱苦的乳
養大了我們
Repeat *
你只是大大的世界中小小的一個島嶼
在你懷中長大的阮,不曾放抹記
阮要用全部的氣力唱出對你的深情
歌聲中,不只是真心的喔咾
也有感謝和依戀痛疼和憂煩
----------------------------------- ----------
全心全意地愛你
原詩:吳晟(原詩名:制止他們)
改編詞・曲:吳志寧
你不過是廣大的世界中小小的一個島嶼
在你懷中長大的我們,從未忘記
我要用全部的力氣唱出對你的深情
歌聲中,不只是真心的讚美
也有感謝和依戀疼惜與憂煩
我們全心全意的愛你
有如愛自己的母親
並非你的土地特別芬芳
只因你的懷抱這麼溫暖
我們全心全意的愛你
有如愛自己的母親
並非你的物產特別豐饒
只因你用艱苦的乳汁
養育了我們
------------------------------------------
《全心全意愛你》Tsuân-sim Tsiân-ì Ài Lí
吳志寧Ngôo Tsì-lîng
你只是廣大的世界中
lí tsí-sī kóng-tuā ê sè-kài tiong
小小一個島嶼
sió-sió tsi̍t-ê tó-sū
佇你懷中大漢的阮
tī lí huâi-tiong tuā-hàn ê gún
毋捌放袂記
m̄-bat pàng-buē-kì
我欲用全部的氣力
guá beh iōng tsuân-pōo ê khuì-la̍t
唱出對你的深情
tshiùnn -tshut tuì lí ê tshim-tsîng
歌聲中
kua-siann tiong
只是真心的呵咾
tsí-sī tsin-sim ê o-ló
嘛有感謝佮依戀
mā ū kám-siā kah i-luân
疼痛佮憂煩
thiànn-thàng kah iu-huân
阮全心全意咧愛你
gún tsuân-sim tsuân-ì leh ài lí
親像愛家己的母親
tshin-tshiūnn ài ka-tī ê bó-tshin
毋是你的土地特別芳
m̄-sī lí ê thóo-tē ti̍k-pia̍t phang
因為你的懷抱
in-uī lí ê huâi-phō
遐爾仔溫暖
hiah-nī-á un-luán
阮全心全意咧愛你
gún tsuân-sim tsuân-ì leh ài lí
親像愛家己的母親
tshin-tshiūnn ài ka-tī ê bó-tshin
毋是你的物產特別豐富
m̄-sī lí ê bu̍t-sán ti̍k-pia̍t hong-hù
因為你用艱苦的奶
in-uī líiōng kan-khóo ê ling
飼大了阮
tshī tuā liáu gún
---
你只是廣大的世界中
lí tsí-sī kóng-tuā ê sè -kài tiong
小小一個島嶼
sió-sió tsi̍t-ê tó-sū
佇你懷中大漢的阮
tī lí huâi-tiong tuā-hàn ê gún
毋捌放袂記
m̄-bat pàng-buē-kì
我欲用全部的氣力
guá beh iōng tsuân-pōo ê khuì-la̍t
唱出對你的深情
tshiùnn-tshut tuì lí ê tshim-tsîng
歌聲中
kua-siann tiong
只是真心的呵咾
tsí-sī tsin-sim ê o-ló
嘛有感謝佮依戀
mā ū kám-siā kah i-luân
疼痛佮憂煩
thiànn-thàng kah iu-huân