Century
I'm waiting, I'm waiting.
我在等待,等待
For the longest day to come.
因為最長的一天將要到來
And there's nothing but waiting.
只有等待
Cause I know this time things won't be the way I planned.
因為我知道,這次不會如願了
Like someone who's aiming.
正如某人所想
For the days that never come.
因為那天永遠不會到來
I'm like someone who never shines at all,
我就像一無是處的人
but our love is slowly making me recall the years.
但愛讓我慢慢彌補了這些年的遺憾
So what's in your heart.
你在想什麼
When you talk about the days when you were young.
當你談論年輕時的日子
Now who will lead us in this cold century.
這個無情的世紀裡,誰可以指引我們
What's in your heart.
你在想什麼
When you talk about the days when you felt hunger.
當你談論那些飢餓時的日子
Who will lead us in this cold century.
這個無情的世紀裡,誰可以指引我們
We're all that you're leaving.
我們在,你卻離開了
But you'll stay for good inside the walls.
你會在圍牆內好好的
And forever I'm waiting.
我會等待,永遠
To begin the hardest day, the hardest day of all.
開始最艱難的日子,最艱難的日子
And there's gotta be something better.
這日子裡會有更好的東西
We might have it but all the waiting seems to take it away.
我們可能擁有,但等待似乎把它扼殺
And I'll be something better.
我會更優秀
Cause I intend to be like you,
因為,我想像你一樣
I really hope, I do.
我真的希望,真的
So what's in your heart.
你在想什麼
When you talk about the days when you were young.
當你談論年輕時的日子
Now who will lead us in this cold century.
這個無情的世紀裡,誰可以指引我們
What's in your heart.
你在想什麼
When you talk about the days when you felt hunger.
當你談論那些飢餓時的日子
Who will lead us in this cold century.
這個無情的世紀裡,誰可以指引我們
Promise that you'llwait for me and I shouldn't hide the tears.
答應我,等我,我要放聲痛哭
Gathering those memories is all that I can do for you.
我唯一能為你做的就是記錄那些回憶
I have never been good at holding back.
我再也不會猶豫不決
I have never been good at holding back.
我再也不會猶豫不決