Renegade (Pop Version)
I tapped on your window on your darkest night
深夜時分我輕敲你的窗
The shape of you was jagged and weak
你的棱角模糊若隱若現
There was nowhere for me to stay, but I stayed anyway
縱使這世間未有我安身之所但我仍會選擇留下
And if I would've known how many pieces you had crumbled into
若我早些認清事實你內心又會是何種殘像
I might have let them lay
或許我就該無動於衷吧
Are you really gonna talk about timing in times like these?
如今並不合時宜你就非得同我起爭執嗎
And let all your damage damage me
將你所受的傷都由我承受吧
And carry your baggage up my street
撿拾好行囊離開我所居的街道
And make me your future history, it's time
待到你未來回首我不過是個匆匆過客
You've come a long way; open the blinds, let me see your face
那時你也已遠去敞開百葉窗讓我看清你的模樣
You wouldn't be the first renegade to need somebody
感情中移情別戀的背叛者你可並非首位
Is it insensitive for me to say, 'Get your shit together so I can love you?'
僅以只言片語喚你振作是否會顯得我冷漠可這樣我卻能安心愛著你
Is it really your anxiety that stops you from giving me everything?
究竟是你的焦慮阻礙著你為我傾盡一切
Or do you just not want to?
還是你本就不情願呢
I tapped on your window on your darkest night
深夜時分我輕敲你的窗
The shape of you was jagged and weak
你的棱角模糊若隱若現
There was nowhere for me to stay, but I stayed anyway
縱使這世間未有我安身之所但我仍會選擇留下
You fire off missiles 'cause you hate yourself
你因厭惡這樣的自己而勃然大怒
But do you know you're demolishing me?
而我也因此飽受煎熬
And then you squeeze my hand as I'm about to leave
當我準備離去時你卻又緊牽著我的手
Are you really gonna talk about timing in times like these?
如今並不合時宜你就非得同我起爭執嗎
And let all your damage damage me
將你所受的傷都由我承受吧
And carry your baggage up my street
撿拾好行囊離開我所居的街道
And make me your future history, it's time
待到你未來回首我不過是個匆匆過客
You've come a long way; open the blinds, let me see your face
那時你也已遠去敞開百葉窗讓我看清你的模樣
You wouldn't be the first renegade to need somebody
感情中移情別戀的背叛者你可並非首位
Is it insensitive for me to say, 'Get your shit together so I can love you?'
僅以只言片語喚你振作是否會顯得我冷漠可這樣我卻能安心愛你
Is it really your anxiety that stops you from giving me everything?
究竟是你的焦慮阻礙著你為我傾盡一切
Or do you just not want to?
還是你本就不情願呢
And if I would've known
若我早些認清事實
How sharp the pieces were you'd crumbled into
你內心又會是何種殘像
I might've let them lay
或許我就該無動於衷吧
Are you really gonna talk about timing in times like these?
如今並不合時宜你就非得同我起爭執嗎
And let all your damage damage me
將你所受的傷都由我承受吧
And carry your baggage up my street
撿拾好行囊離開我所居的街道
And make me your future history, it's time
待到你未來回首我不過是個匆匆過客
You've come a long way; open the blinds, let me see your face
那時你也已遠去敞開百葉窗讓我看清你的模樣
You wouldn't be the first renegade to need somebody
感情中移情別戀的背叛者你可並非首位
To need somebody, to need somebody, to need somebody, to need
感情中移情別戀的背叛者你可並非首位
(Are you really gonna talk about timing)
(如今並不合時宜)
Is it insensitive for me to say (In times like these, and let all your damage, damage me)
僅以只言片語喚你振作(你就非得同我起爭執嗎將你所受的傷都由我承受吧)
Get your shit together (Carry your baggage up my street)
是否會顯得我冷漠(撿拾好行囊離開我所居的街道)
So I can love you (And make me your future history)
可這樣我卻能安心愛著你(待到你未來回首我不過是個匆匆過客)
Is it really your anxiety (It's time, you've come a long way, open the blinds)
究竟是你的焦慮(那時你也已遠去敞開百葉窗)
That stops you from giving me everything (Let me see your face, you wouldn't be the first renegade)
阻礙著你為我傾盡一切(讓我看清你的模樣感情中移情別戀的背叛者)
Or do you just not want to? ( To need somebody)
還是你本就不情願呢(你可並非首位)
Renegade (Pop Version) 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Renegade (Pop Version) | Big Red Machine | Renegade (Pop Version) |