捨てられない荷物ばかり
淨是些無法捨棄的行李
置いて行かないとって解っていても
儘管知道不能置之不理
纏まらない気持ちばかり
只有這難以統一的心情
追いかけたんだ摑めなくても
儘管抓不住仍追逐不休
諦めなしあの日の二人
那天的兩人未曾放棄
未來を変えるって信じていたから
因為相信未來終將改變
小さかったぼくの胸に
在我小小心中
きみが光を射していたんだよ
始終有你散發光芒
捨てられない記憶ばかり
盡是些無法捨棄的記憶
置いて行かないとって解っていても
就算知曉無法置之不理
始まらないこの物語
這個沒有開始的故事
終わりもないんだ何処に行っても
無論去向何方都不會終結
思い出せないいつから獨り?
何時開始獨自一人已不可考
過去は変わるって信じていたから
因為一直相信過去定會改變
冷たかったぼくの手に
在我冰冷的手中
きみが溫もりを殘したんだ
還有你的溫暖殘留
だから今だけ今のため祈りを
所以此刻在這獨我缺席的夜晚
ぼくだけがいないこの夜に燈すよ
點亮這只為當下的祈禱
だから今だけきみが目を閉じたら
所以此刻如若你輕闔雙眸
そこに光を見つけられるように
就會在那裡看見光芒
ーつニつ星は流れ
一兩顆流星劃過
廻る思いが言葉を探してる
巡迴的思念探尋言語
「はじめまして」
“初次見面”
出逢えたねやっと
終於相遇了
きみが笑った
你莞爾一笑
輝きを増した夜空を橫切って
橫穿陡然明亮的夜空
燃え盡きる瞬間まで求めて叫んで
呼喊著直至燃燒殆盡的瞬間
ーつニつ星は流れ
數粒流星劃過
廻る思いが言葉を探してる
逡巡的想念構思言語
「はじめまして」
“初次見面”
出逢えたねやっとここで
終於在這里相遇了
ーつ二つ星を數え
數著片片流星
廻る季節が心を変えていく
輪轉的季節將心改變
「さようなら」は
“再見”之語
言わないよずっと
仍絕口不提
きみが笑った
你嫣然微笑
ぼくは泣いていた
我潸然淚下