この僕に
對這樣的我
微笑みすんのはどうすんだい
微笑是為什麼
信頼貰えないのに
明明得不到信賴
ロンリ
孤獨
死にたいのかい
活膩了嗎
エンディングオフ6月
6月的結束
奈落まで落ちる7月へ
掉入深淵的7月
人は人は祈る
人啊人啊祈禱著
存在せん物に
對不存在的東西祈禱著
そうさここは地獄
沒錯啊這裡就是地獄
足元のタバコ踏みつけ潰して
碾碎粉碎腳底的煙頭
終わんない罵倒
沒有終結的謾罵
振り出しないバット
揮舞不出的球棒
作り出したハートと
被製作出來的心臟
意味のないアート
和毫無意義的藝術
くそ食え
見鬼去吧
うんざりって
受夠了
消して
消失吧
どうして笑うんだ
為什麼要笑啊
バカめ
可惡的傢伙
この僕に
對這樣的我
微笑みすんのはどうすんだい
微笑是為什麼
信頼貰えないのに
明明得不到信賴
ロンリ
孤獨
死にたいのかい
活膩了嗎
泥溢し
泥撒了一地
良い憎しみ
非常好的憎惡情緒
ずいぶん勝手な芝居
挺擅自地演戲嘛
嘲笑え
嘲笑吧
お化けの時代
怪物的時代
このわけがわかんない歌を唄う
唱著這樣不明所以的歌
わけがわかんないボクが生きる
不明所以的我活著
正しく生きる?
正確地活著?
ただの生きる?
就只是單純地活著?
何を見てる?
你在看著什麼?
何を笑う?
對著什麼在笑?
分かってるさボクは凡人上
我知道我在凡人之上
だけど生きる現狀は半人前
但是生活的現狀卻像個廢物
希望まで働いて
抵達希望為止地工作
絶望へ足掻いて
抵達絕望為止地掙扎
間奏
斯克里鴨餅
知らない君がボクに笑ってくれますか
陌生的你願意對我微笑嗎
希望のないボクに笑ってくれますか
願意對沒有希望的我微笑嗎
つまらないボクに笑ってくれますか
願意對無聊的我微笑嗎
絶望がボクを呑み込むまえに
在絕望吞噬我之前
このボクに微笑みしてくれ
請對這樣的我微笑吧
お願い
拜託了
心配貰えたいのに
明明想被擔心
ロンリ
孤獨
死にたくない
不想一了百了
泥溢し
泥撒了一地
良い憎しみ
非常好的憎惡情緒
ずいぶん勝手な芝居
挺擅自的演戲嘛
嘲笑え
嘲笑吧
お化けの時代
怪物的時代
あなたに微笑み
對你示出微笑
すんのはどうすんだい
又是為了什麼啊
心配していないのに
明明就不會擔心我
ロンリ
孤獨
詐欺代頂戴
把欺詐費交出來
愛しき優しき
可愛的溫柔的
曖昧な笑いが大嫌い
曖昧的笑容最討厭了
嘲笑え
嘲笑吧
歪な時代
這扭曲的時代