気のせいですか違ったらごめんね
大概是我的错觉吧 如果误会了的话真是不好意思
目と目は合わないけど君はいつも…
虽然未曾和你对视过 但是你却一直...
曖昧な告白の答え探して
考虑着如何用模棱两可的回复糊弄过我的告白吧
無理してるんですこれでも
也用不着这样地勉强吧
紅く染まった教室に
夕阳染红的教室里
ねぇどうしたの?
呐 怎么了?
突然呼ばれた私の
突然间听到了我的——
-名前-
名字
声が胸に響く静けさ
在一片沉静中只听见自己小鹿乱撞
「なんですか?」
有什么事情吗?
なんて取り繕ってみても
不管是多么想蒙混过关
ここは二人きり
然而这里仅有我们两人
君が伸ばす指が頬に触れる
你伸出手触碰我的脸庞
ねぇ好きってなんですか…?
呐 喜欢 究竟是什么样的感觉呢...?
初めて買ったクリスマスプレゼント
抱着第一次给别人买的圣诞节礼物
鼻歌こぼれて足取りも軽く
边哼着小曲边轻快的走着
だけど彼女でもないのにね引かれちゃうかも
但是我又不是他的女朋友 大概会很引人注目吧
自分勝手だけど許して
擅自做了这样的事情还请原谅
どこかで響く君の声を
不知哪里传来了你的声音
ねぇ探してる
呐 一直在找寻着你
君のことを呼びたいから
想要叫住前方的你
-見つけました-
- 总算找到你了-
名前口にするだけでほら苦しいよ
只是说出名字而已却感觉如此困难 真难受啊
同時に渡したマフラーに笑いこぼれ出す
同时相互递出的围巾 让我笑容满溢
君に渡す指先が震える
递出围巾的指尖还在紧张地颤抖
ねぇ恋を教えて…
呐 告诉我什么是恋爱啊...
静寂の中会話探す
在一片寂静中寻找着话题
ねぇズルいよ潤んだ瞳で囁く
呐 太狡猾了吧 用清润的眼睛望着我细语道
-ありがとう-
-谢谢你-
声が胸に響く静けさ
这道声音打破了宁静在心中久久回荡
たまに触れる肩が弾んで君と二人きり
和偶尔触碰到肩膀都会紧张起来的你两人独处
空に吐いた白い息が消える
看着吹出的白气在空中渐渐消散
こんな気持ちは知らない…
这种心情我真的不懂啊...
名前口にするだけでほら熱くなる
仅仅是叫出名字浑身都会燥热起来
何度も呼んでほしいからイジワルしてみる
数次想要呼唤你都都没能成功 所以先尝试着捉弄你一下
繋ぎたい君のぬくもり触れる
想要紧紧相依感受你的温度 现在已经感受到了
ねぇ答えは…
呐 你的答复是..