编曲 : Vanilla Man
如今我什么话也不想说了
이제 난 아무 말 하고 있지 않아요
已经厌倦了吐露我的故事
내 얘길 하는 것이 너무 지겨워
我分明和他们活在同一世界里
나는 그들과 같은 세상을 살고 있는데
却又好像在截然不同的次元中
마치 다른 세상에 사는 것처럼
我拥有着一份无比美好的回忆
나는 좋은 추억을 갖고 있어요
一度曾真心觉得是如此的幸福
한때 정말 행복했던 것 같아요
如同眼前的那个人 不对
눈앞에 쟤처럼 아니 그 애처럼
想要像他一样活着
살고 싶어요
我好像已经不再是我
나는 내가 아닌 것 같아
并不是在嫉妒
샘을 내고 있진 않아요
(虽然是有点嫉妒)
샘이 좀 나긴 했지만
并不是在羡慕
부러워하지는 않아요
(虽然是有点难过)
서운하긴 했지만
好像是想让我说“觉得可惜”吧
아쉽다 말하라는 것 같아
好像是想让我说“非常抱歉”吧
미안하다 말하라는 것 같아
我不是 我不想
난 아냐 난 아냐
说着他的近况如何
걘 요즘 어떻게 지낸대
或者在和谁谁交往
혹은 누구랑 사귄대
我若无其事 波澜不惊
나는 아무렇지 않아요
只是这样生活着
그냥 그저 살고 있어요
我最近总是思绪繁多
난 요즘 생각을 좀 한대
好吵 我正忙于自己的生活
시끄러 나 살기에도 바쁜데
到底是想让我陷入不幸
내가 불행하길 바란 건지
还是真的想我才这样说
날 생각해서 하는 말인지
我分明和他们活在同一世界里
나는 그들과 같은 세상을 살고 있는데
并不是在嫉妒
샘을 내고 있진 않아요
(虽然是有点嫉妒)
샘이 좀 나긴 했지만
并不是在羡慕
부러워하지는 않아요
(虽然是有点难过)
서운하긴 했지만
好像是想让我说“觉得可惜”吧
아쉽다 말하라는 것 같아
好像是想让我说“非常抱歉”吧
미안하다 말하라는 것 같아
并不是在嫉妒
샘을 내고 있지 않아요
并不是在羡慕
부러워하지도 않아요
好像是想让我说“觉得可惜”吧
아쉽다 말하라는 것 같아
好像是想让我说“非常抱歉”吧
미안하다 말하라는 것 같아
我不是 我不想
난 아냐 난 아냐
我不是 我不想
난 아냐 난 아냐