【苍苍】
Yes I'm thinkin' about you all day
是的我整天都在想你
Ain't nobody nice like you
没有人像你一样好
나 아닌 누군가 널 알게 된 대도
除了我会有别人与你相识
널 좋아하게 될 거라고
也会喜欢上你
Yes I'm thinkin' about you
是的我在想你
All day all night all day
日日夜夜
Yes I'm thinkin' about you
是的我在想你
All day all night all day
日日夜夜
불보다 뜨거웠던
我们曾炙热的时光
우리 생각 나긴 하는 건지
是否还能被记起
이젠 앞엔 낭떠러지 할 수 있는 건
现在眼前是悬崖绝壁
오직 두 눈 딱 감고 번지
闭上双眼纵身一跃
개나 줘버렸던 원칙 둘만 있음
彼此那一文不值的原则
다 필요 없었지
不再需要
이젠 니가 날 필요 없게 됐다 말하지만
现在你已不再需要我
나도 괜찮아 you better watch me
我无所谓 请仔细看看我
【吕行】
틈이 갈라지기 시작한 후
中间产生界限之后
우린 그저 내리막 위 볼링공
我们就像那下坡路上的保龄球
날개 없이 추락하다 이별을 말할 때
失去了翅膀往下坠落 说出离别的时候
가지런히 올린 손
两人不约而同举起手
서로 다른 방향을 보며 걸었지
彼此向着不同方向走去
무언가에 홀린 듯
被什么迷惑了一般
내 발이 날 이끈 덴
双脚牵引着我
우리 기억이 고이 놓인 곳
走向我们充满回忆的地方
여기 불씨는 꺼지고 온기조차 없어
这里的火苗已经熄灭 没有一丝温度
숨막힘은 커지고 공기조차 없어
让人窒息 连空气都没有了
눈 위 니 발자국 만을 따라 밟고
追随着雪地上你的脚步
그 자리에서만 계속 서성였더니
只在这一片一直徘徊
주변은 새하얀데
周围却雪白一片
여기는 구정물이 됐어
这里却泥泞不堪
녹은 눈처럼 넌 여기 없어
就像那融化的白雪 你已不在这里
【饼子】
불같이 뜨거웠던
似火一般炙热
눈부신 그때 우리
那时曾耀眼的我们
그 집 앞 거기에 거기에 난 서있어
那家门前 就站在那里
같은 꿈에 웃으며
在同一个梦中欢笑
입맞춤에 들뜨던
拥吻
그 시절 거기에 거기에 멈춰있어
在那时光里 停止在那里
【吕行】
yeah 어느새 니 집 앞에
有一天会出现在你家门前
문을 열고 나와 답해
请打开门 出来回答我
평소처럼 쏘아대며 너답게
像以前一样顶撞我
한마디도 지지 말고 설명해줘
请不要落下一句 向我说明
도대체 우리가 왜 이렇게 됐는지
我们为何会变为这样
왜 니가 우릴 끝냈는지
为什么你要分手
그 때 왜 니 목이 계속 맸는지
那时你为何会哽咽
【苍苍】
발걸음을 멈추면
脚步停下的话
세상이 멈춘 것 같아
整个世界也像停止了一般
계속 돌고 돌아도
转了一圈又一圈
난 또 니 집 앞이야
又来到你家门前
【吕行】
해가 뜬 하늘아래서 서있어
站在阳光之下
니 집 앞에서
在你家门前
밤이라 보이지 않았던 길가에
曾没有夜晚的路边
표지판도 오늘 알았어
我今天才知道有那些标志牌
아직 모르는 게 많아서
不知道的还有很多
보이는걸 눈에 다 담았어
能看到的都装进了自己的眼睛里
가장 담고 싶었던 니가 없어서
最想要看到的你却不在
소리칠걸 참았어
忍住了呼唤声
그제서야 끝이란 걸 알았어
现在才知道已经结束
【饼子】
불같이 뜨거웠던
似火一般炙热
눈부신 그때 우리
那时曾耀眼的我们
그 집 앞 거기에
那家门前
거기에 난 서있어
我就站在那里
같은 꿈에 웃으며
在同一个梦中欢笑
입맞춤에 들뜨던
拥吻
그 시절 거기에 거기에 멈춰있어
在那时光里 停止在那里 woo
【苍苍】
Yes I'm thinkin' about you
是的我在想你
All day all night all day
日日夜夜
Yes I'm thinkin' about you
是的我在想你
All day all night all day
日日夜夜
【饼子/吕行】
불같이 뜨거웠던
似火一般炙热
눈부신 그때 우리
那时曾耀眼的我们
그 집 앞 거기에
那家门前
거기에 난 서있어
我就站在那里
얼음처럼 차갑게
像冰块一般寒冷
얼어버린 지금 우리
此刻已冰冻的我们
그 시절 거기에 거기에 멈춰있어
在那时光里 停止在那里
【苍苍】
Yes I'm thinkin' about you all day
是的我整天都在想你
Ain't nobody nice like you
没有人像你一样好
나 아닌 누군가 널 알게 된 대도
除了我会有别人与你相识
널 좋아하게 될 거라고
也会喜欢上你
我要评论