被完全无法掌握的你
全然つかめないきみのこと
在什么都不知道的时候
全然しらないうちに
夺走了心这种事
ココロ奪われるなんてこと
怎么可能会发生呢
あるはずないでしょ
冷淡 不亲切的 笑容
星期天的 日落 时分
それは無愛想な笑顔だったり
大考小考 (无止境)的期间
それは日曜日の日暮れだったり
患了名为「你」这种病的忧愁的人
それはテスト∞(ばっか)の期間だったり
即使用尽方法积极地去面对
それはきみとゆう名のメランコリンニスト
也无法得到什么我如此深信不疑
因为我连不多的勇气
手当たり次第強気でぶつかっても
都会退缩起来
なんにも手には残らないって思い込んでる
使自己陷入忧郁
ちょっとぐらいの勇気にだって
被完全无法掌握的你
ちっちゃくなって塞ぎこんでる
在什么都不知道的时候
わたしだから
给夺走了心这种事
全然つかめないきみのこと
怎么可能会发生呢
全然しらないうちに
完全没发现这份心情的你
ココロ奪われるなんてこと
我完全不认识 才不认识呢
あるはずないでしょ
不要「呐呐」了啦 你那什么笑容
全然気づかないきみなんて
这样我又要睡不着了吧
全然知らない×知らないもん
明天的我仍然会是既冷淡 又沉默的吗
「ねぇねぇ」じゃないわ この笑顔
一点都不可爱的家伙 因为自从你
また眠れないでしょ
在那场梦中出现后
我就变得不老实了
明日も おんなじ わたしが いるのかな
想趁无法掌握的你
無愛想で無口なままの カワいくないヤツ
还什么都不知道的时候
あの夢にきみが出てきたときから
夺走心的人
素直じゃないの だって
明明是我才对啊
全然つかめないきみのこと
我正处在这种时期
全然しらないうちに
想沉浸其中 眷念不已的
こころ奪おうとしてたのは
忧郁的心情
わたしのほうだもん×××
そういう時期なの
おぼれたいのいとしの
メランコリー