ハンドメイドミライ
キャッチでポップな彼女の歌が
她那首迷人又流行的歌
流行っているみたい
看来很流行呢
チャンスは何度もないからね
机会可没有那么多次
ちょっと逃したくないの
我不想错过一点点
欢呼声还远远不够呀
歓声がまだ足りないよ
其实想向你告白我的爱
本当は君に愛を伝えたいのに
若那是封情书 要珍惜的保存好哦!
ラブレターなら 大事にとっておけ!
啊 又是一个想着你的不眠之夜
一直照耀着世界的太阳
あぁ また君を想って 眠れない夜だ
因为犯了迷糊 过了赏味期限
世界をずっと 照らす太陽
啊 在又一次因为传递不到而放弃之前
迷っているから 賞味期限切れ
我想要怀揣著期待走下去
あぁ また届かなくて 諦めちゃう前に
虽然被期望的并不是我
期待を背負(しょ)って歩きたいの
分明总能听见你的声音
望まれたのは 僕じゃないけどね
若只是点唱机那种程度
君の声はいつも 聞こえてるのに
她似乎无法满足呢
KISS与纯情 如果太无所顾忌
ジュークボックスくらいじゃ彼女は
可能会回不去的哦
満たせないみたい
梦可还没醒来呢
キスと純情 手放したらね
仿佛能将这今晚限定的爱 立即宣誓一般
ちょっと戻れなくなるぞ
若是那种魅力 还是留到明天吧!
明明无法接受「下部作品再见吧」之类的
夢がまだ覚めないよ
却一直做不到舍弃希望
今夜だけの愛を 誓っちゃうような
这一路都是自己选择过来的啊
おまじないなら 明日にとっておけ!
啊 在又一次因脱口而出而被讨厌之前
我想悄悄地揭开这秘密
「じゃあまた次回作」なんて 許されないくせに
因为长大后 就说不出口了呢
希望はずっと 捨てないよう
那极小声的 L Love You!请试着接受看看吧!
自分の足で 選んできたんだよ
老师 请告诉我吧 现在的这份妄想
あぁ また口が滑って 嫌われちゃう前に
我好想确认它的含义
秘密をそっと明かしたいの
这次肯定能做的很好
大人になると もう言えないからね
啊 又是一个想着你的不眠之夜
なけなしの I Love You! 受け止めてみて
一直照耀着世界的太阳
因为犯了迷糊 过了赏味期限
先生教えてよ 今、妄想癖の
啊 在又一次因为传递不到而放弃之前
その意味を確かめたい
我想要怀揣著期待走下去
今度はきっと上手くやれるから
虽然被期望的并不是我
分明总能听见你的声音
あぁ また君を想って 眠れない夜だ
如果是你的声音 我总是能够听见
世界をずっと 照らす太陽
迷っているから 賞味期限切れ
あぁ また届かなくて 諦めちゃう前に
期待を背負(しょ)って歩きたいの
望まれたのは 僕じゃないけどね
君の声はいつも 聞こえてるのに
君の声なら いつも聞こえてるのに