Bravo, Tu As Gagne
Nous avons joué notre vie ensemble
我们曾一起寻欢作乐
Et puis un beau jour la chance a tourné
然后在一个阳光灿烂的日子里,好日子走到了尽头
On ne finira pas la partie ensemble
我们的结局不是相伴终老
Et chacun s'en va seul de son côté
而是从此各奔一方
很好啊你赢了,而我输得一塌糊涂
Bravo tu as gagné, et moi j'ai tout perdu
曾经我们都深深地爱着对方,如今已不再相爱
On s'est tellement aimé, on ne s'aime plus
我曾经以为就能这么安然地生活着
J'étais sûre de moi, je vivais tranquille
执子之手,十指相扣
Et ta main dans ma main je croisais les doigts
都市里的尔虞我诈
Et tous les tricheurs de la grande ville
因有你相伴 不曾让我害怕
Ne me faisaient pas peur quand tu étais là
但命运的骰子已经掷出,奇数偶数,红色黑色
今晚你我谁更快乐呢?
Mais les dés sont jetés, pair impair, rouge ou noir
很好呢 你赢了,而我输了一切
Qui est le plus heureux de nous deux ce soir?
曾经我们都深深地爱着对方,如今已不再相爱
Bravo tu as gagné, et moi j'ai tout perdu
是因为她么
On s'est tellement aimé, on ne s'aime plus
那个你选中用来取代我的女人?
法律在感情里,就像在战争里一样
Est-ce qu'elle est ta complice cette partenaire
最无情的才笑到最后
Que tu as choisi pour me remplacer?
而我们曾那么美好的爱情,竟沦落至此
En amour la loi c'est comme à la guerre
人们对此私下说长道短
Le plus fort des deux reste le dernier
在法庭上很好啊 你赢了
Et notre amour si beau finit pourtant si mal
曾经我们都深深地爱着对方,如今已不再相爱
On le juge à huis clos dans un tribunal
我们曾一起花天酒地
Bravo tu as gagné, et moi j'ai tout perdu
然后那一天 阳光灿烂 好景不再
On s'est tellement aimé, on ne s'aime plus
我们的结局不会是相伴终老
而是各奔东西 天各一方
Nous avons joué notre vie ensemble
棒极了 你赢了
Et puis un beau jour la chance a tourné
他胜利了,我则输得一塌糊涂,爱已成往事
On ne finira pas la partie ensemble
人生已多风雨
Et chacun s'en va seul de son côté
Bravo tu as gagné, bravo tu as gagné
Il a gagné, j'ai tout perdu, on s'est aimé, on n'aime plus
Amour si bon pourtant, si mal juge à huis clos