もう忘れてしまったかな
你已经忘记了吗
夏の木陰に座ったまま
坐在夏日的树荫下
氷菓を口に放り込んで
将雪糕送入口中
風を待っていた
等待着风儿到来
もう忘れてしまったかな
你已经忘记了吗
世の中の全部嘘だらけ
这世上净是谎言
本当の価値を二人で探しに行こうと笑ったこと
我们曾笑着说要去寻找真正的价值
忘れないように
愿你不要忘记
色褪せないように
愿色彩不会褪去
形に残るものが全てじゃないように
愿这世上并非只有会留下形迹的事物
言葉をもっと教えて
告诉我更多的话语吧
夏が来るって教えて
告诉我夏日即将来临
僕は描いてる
我描绘着
眼に映ったのは夏の亡霊だ
映于眼中的是夏日的亡灵
風にスカートが揺れて
裙摆随风摇曳
想い出なんて忘れて
回忆什么的就忘掉吧
浅い呼吸をする
轻吸一口气
汗を拭って夏めく
擦掉汗水 夏意愈浓
もう忘れてしまったかな
你已经忘记了吗
夏の木陰に座った頃
我们不是曾坐在夏日的树荫下
遠くの丘から顔出した雲が
看到从远处山丘上
あったじゃないか
探出头来的云朵吗
君はそれを掴もうとして
你想要将它握在手中
馬鹿みたいに空を切った手で
却像个笨蛋一样抓了个空
僕は紙に雲一つを書いて
我拉着你的手 在纸上画了一朵
笑って握って見せて
你满脸欢喜握住了它 向我炫耀
忘れないように
愿你不要忘记
色褪せないように
愿色彩不会褪去
歴史に残るものが全てじゃないから
因为这世上并非只有那些载入史册的事物
今だけ顔も失くして
于现在隐藏起脸庞
言葉も全部忘れて
话语也全部忘记
君は笑ってる
你笑着
夏を待っている僕ら亡霊だ
我们是等待夏日的亡灵
心をもっと教えて
用内心告诉我吧
夏の匂いを教えて
告诉我夏日的气息
浅い呼吸をする
轻吸一口气
忘れないように
愿你不要忘记
色褪せないように
愿色彩不会褪去
心に響くものが全てじゃないから
因为这世上并非只有心底回响的事物
言葉をもっと教えて
用话语告诉我吧
さよならだって教えて
即便是离别也告诉我吧
今も見るんだよ
如今也注视着
夏に咲いてる花に亡霊を
与夏日绽放的花朵上的亡灵
言葉じゃなくて時間を
用时间而不是话语
時間じゃなくて心を
用内心而不是时间 告诉我吧
浅い呼吸をする
轻吸一口气
汗を拭って夏めく
擦掉汗水 夏意愈浓
もう忘れてしまったかな
你已经忘记了吗
夏の木陰に座ったまま
曾坐在夏日的树荫下
氷菓を口に放り込んで
将雪糕送入口中
風を待っていた
等待着风儿到来