くらべられっ子 くらべられっ子
拿来比较的孩子 拿来比较的孩子啊
とっくに知ってるよ
我早已知晓了
あの子より劣ってるのは言われなくても解ってるよ
就算不说我也知道我比那位孩子差的很啊
だから比べないで いや比べんな
所以别跟我比较了 别比较了啊
私をほっといて
将我置之不理吧
左側が痛いから
因为左侧感到疼痛不堪啊
困るのよ
真让人为难啊
何となく差を感じて
不知为何 感到了差距
生きてたけど背伸びしていた
虽然活着却一直在逞强
A B C D E F G
ABCDEFG
どの選択肢を選ぼうと
无论选择哪个
失敗のほうが多くって
都是失败多一些
また怪我しちゃった
结果又受伤了
痛いの痛いの飛んでけって
疼痛啊疼痛快飞走吧
思っても意味無いこと頭によぎって
满脑子都是想着这些无意义的事情
下して いつの間にか泣きだして
突然就 不知不觉地哭了起来
トドメ刺せたらどれだけ楽だろう
要是能一击致命的话那该有多轻松啊
捨てられたいな
真想被抛弃啊
くらべられっ子 くらべられっ子
拿来比较的孩子 拿来比较的孩子啊
とっくに知ってるよ
我早已知晓了
大切なモノ馬鹿にされてしまう運命なんだって
这是重要的东西被瞧不起的命运
だから諦めたよ もう諦めた
所以我放弃了 已经厌倦了
私をほっといて
将我置之不理吧
だけど夢に出てくるの
但却在梦里出现了
可笑しいよね
真是可笑啊
ちょっとだけ 少しだけど
一点点 稍微就差一点点
ありのままで向き合っていた
就能据实相面了
V W & X Y Z
VW and XYZ
どのチームに属してみても
无论从属哪组
失敗ばかり目立つようで
都只有失败咸盐
あれ?悪化しちゃった
啊嘞?变坏起来了
暗いの暗いの怖いなって
黑暗啊黑暗好可怕啊
思ったら身体一つでさえ動かなくて
想着想着身体也动弹不了
蓋して 好きなことも霞むから
因为喜欢的事情所覆盖而朦胧
となりの彼女 旗を揚げていた
身旁的少女 将旗子举起
眩しすぎるわ
真是光彩夺目啊
くらべられっ子 くらべられっ子
拿来比较的孩子 拿来比较的孩子啊
それでも生きてるよ
即便如此也是仍然活着的啊
大した結果も出せないのに図々しく生きてるよ
明明拿不出什么好结果还是厚颜无耻地活了下去
だから息を吐いて 口を塞いだ
所以松口气 堵住嘴
私をほっといて
将我置之不理吧
そしたら瞳閉じるの
然后闭上眼睛
終わりだね
一切都结束了
平行線から交わって
与平行线交叉
ほら全部外側に置いてってみよう
看吧把全部的东西都放置在外吧
無理だよ
不行的哟
くらべられっ子 くらべられっ子
拿来比较的孩子 拿来比较的孩子啊
とっくに知ってるよ
我早已知晓了
最期の日まで報われそうにないことも解ってるよ
我了解得到直到临终连回报都得不到的啊
だから構わないで 話しかけんな
所以别理我了 别跟我搭话了
私をほっといて
将我置之不理吧
最初から知りたかったなぁ
我多想最初就知晓啊
嫌いになっちゃった
已经讨厌起来了
くらべられっ子 くらべられっ子
拿来比较的孩子 拿来比较的孩子啊
私に言ってるよ
跟我说呀
周りが何にも見えなくなって勝手に決めつけてるよ
擅自决定周围什么的都看不清了呀
だから思い出して もう忘れんな
所以快想出来 已经忘记了吧
本当は大好きだって
我真的最喜欢你了呢
息を止めていた君を 抱きしめて
将屏住呼吸的你
二人は手を繋いで
紧紧抱住