TORARURA*
ありがとうって言葉だけの
谢谢你陪伴我我只是这么说
形のない表の顔
不露声色的脸面无表情的
行動にも出せないくらい
想做些什么却举步维艰难
天の邪鬼で少し辛い
唱反调那样也感到了辛苦
哀しい事苦しい事
令人哀伤的叫人痛苦的
少しあれば人に頼る
如果那时我懂得去依靠
喜怒哀楽の激しさは
比较我心中喜怒与哀乐
他の誰にも負けないの
无论和谁比一定不会输
それじゃ駄目だなんて
可是那样可不行啊
自分じゃわかってはいるけど
我自己虽然知道但即便如此
ahh ahh
ahh ahh
せめて夢の中だけでいい?
请至少就只是在梦中也可以?
嫌いなモノ全部まとめて捨てよ
把所有讨厌的全部一个不留地丢掉
そしたら君がほら近くなる
这样之后你会不会再靠近我一点
嫌いなモノ全部まとめて捨てたら
如果把讨厌的全部一个不留地丢掉
そしたら僕もほら近くなる
在这之后我会不会再靠近你一点
そしてまた一緒に手と手を繋いで
之后我们再像以前手牵着手不松开
そしたら君もほら近くなる
这样之后你会不会再靠近我一点
だからまた一緒に約束してね
所以让我们再一次拉勾上吊一百年
その時までずっと変わらずに
在那之前我们都不会再违背誓约
君はどうしたい
无论你想做什么
ぼくは傍にいる
我都会在你身旁
君が傍にいたらそれで
如果你能陪在我的身边
僕はしあわせだ
那便是我的幸福了
TARARURA*n
TARARURAn
嫌いなモノ全部まとめて捨てよ
把所有讨厌的全部一个不留地丢掉
そしたら君がほら近くなる
这样之后你会不会再靠近我一点
嫌いなモノ全部まとめて捨てたら
如果把讨厌的全部一个不留地丢掉
そしたら僕もほら近くなる
在这之后我会不会再靠近你一点
TARARURA*n
TARARURAn
だからまた聞いてこの想いの詩は
所以再一起听听吧这饱含我思念的歌
いつもいつまででもかわらずに
无论何时何地何种事它都在那里