初めから僕ら出会うと決まってたならばどうだろうな 若是我们 最初就要注定要相遇的话 会是怎样呢
そしたらこんな日がくることも同じように決まっていたのかな 即使那样这一天 还是会如期而至的吧
ずっと叶わない思いばかりを募らせていては那份 无法实现的感情愈发变得强烈
互いに傷つけ合って 責め立て合った互相伤害过 互相责怪过
ただ想ってただなんて 言い訳もできずに只是一瞬的思念 却无法辩解
去り行く裾さえ掴めないでいた就连渐行渐远的衣角都无法抓住
弱かった僕だ 我真是没用呢
今日がどんな日でも 何をしていようとも无论今天怎样 应该做些什么
僕はあなたを探してしまうだろう我都会不觉间寻找着你吧
伝えたい思いが募っていくまま想要传达的思念 越发变得强烈
一つも減らない僕を 丝毫不减将我淹没
笑い飛ばしてほしいんだ 想要一笑置之呢
味気ない風景だ あなたがいないのならどんな場所だろうと无趣的风景 你若不在任何地方都是一样
出会う前に戻っただけなのに どうしてだろうか何か違うんだ只是回到了相遇之前 为什么总感觉少了些什么呢
きっと僕らはふたつ並んだメトロノームみたいに我们 一定像两个并排放着的节拍器一般
刻んでいた互いのテンポは 同じでいたのに都相互铭记了对方的节奏 虽然一开始是一样的
いつしか少しずつ ズレ始めていた但不知何时就渐渐 开始产生分歧
時間が経つほど離れていくのを随着时间渐渐分离
止められなくて 无法止步
これから僕たちは どこへ行くのかな从现在起我们 要去向何方呢
全て忘れて生きていけるのかな可以忘记一切活下去吗
あなたが今どんなに 幸せでも无论你现在有 多么幸福
忘れないで欲しいんだ 也请你不要忘记啊
僕の中にはいつも 你也一直在我心中
すれ違って背中合わせに歩いていく擦肩而过 背向而行
次第に見えなくなっていく 渐渐消失不见
これからも同じテンポで生き続けたら若今后也能用相同的节奏继续生活的话
地球の裏側でいつか 总有一天会再度在
また出会えるかな 地球的内侧相遇的吧
今日がどんな日でも 何をしていようとも无论今天怎样 应该做些什么
僕はあなたを愛してしまうだろう我都会不觉间爱着你吧
伝えたい思いが 募っていくまま想要传达的思念 越发变得浓烈
一つも減らない僕を 丝毫不减将我淹没
笑い飛ばしてほしいんだ 想要一笑了之呢
あなたがいてほしいんだ 想要有你在身边呢