Amarrado a Ti (Dueto Con Sharon Corr)
¿Sabes cuántos lunes desperté
你可曾知道我在多少个周一醒来
y dejé sonar aquel CD
停下播放那张CD
buscando una caricia lenta?
以回味那次温存的爱抚?
¿Sabes cuántos días te añoré
你可曾知道我在多少个日夜里思念你
en nuestro cuarto de alquiler
在我们租来的小房间里
en la ciudad que siempre huele a mar?
在吹着海风的城市里?
The boats they could not leave the bay
那些船只无法离港
They stayed that long because today
它们停留如此之久,因为今天
I am tied to you
我与你紧密相连
Tú juegas con mi alma entre tus manos
你玩弄我的灵魂于股掌之间
tú, y no la dejas escapar
你…不许它逃离你
tú, un abismo y siempre al otro lado tú
你…永远在另外一侧的深渊
tú, creo que seré capaz de saltar
你…我想我有能力跳出
Do you know how many times
你可曾知道有多少次
I feel I've lost my mind, got crazy?
我觉得我丧失理智,坠入疯魔?
I close my eyes but all I see is you
我闭上眼睛,但目光可及之处全部是你
Do you know how many times
你可曾知道有多少次
I've sailed the ocean blue in search of you?
我航行出海为了寻找你?
But I can't see you anymore, oh no
但我再也看不到你,噢不
Los barcos no salieron hoy,
那些船只今天不会离港
guardaron puerto porque estoy amarrado a ti
守着港湾,因为我被你紧紧系在身边
Tú juegas con mi alma entre tus manos
你玩弄我的灵魂于股掌之间
tú, y no la dejas escapar
你…不许它逃离你
tú, un abismo y siempre al otro lado tú
你…永远在另外一侧的深渊
tú, creo que seré capaz de saltar, oh no
你…我想我有能力跳出,噢不…
capaz de saltar, oh no
有能力跳出,噢不…
capaz de saltar...
有能力跳出…
¿Sabes cuántos lunes desperté
你可曾知道我在多少个周一醒来
y dejé sonar aquel CD
停下播放那张CD
buscando una caricia lenta?
以回味那次温存的爱抚?