How Can I Keep from Singing
My life goes on in endless song
那旋律使我生命坚韧绵长
Above earth's lamentations
越过大地声声哀伤
I hear the sweet though far off hymn
我听闻甜美的赞美诗在远方奏响
That hails a new creation
歌颂美好新世界曙光
Through all the tumult and the strife
透过喧嚣嘈杂与争吵噪音之上
I hear it's music ringing
音乐在耳边尽绽放
It finds an echo in my soul—
灵魂和声在回荡——
How can I keep from singing?
我怎能不放声歌唱?
What though my joys and comforts die?
The Lord my Savior liveth
即使喜乐平安逝去又何妨?
What though the darkness gather round!
耶和华我救主令我刚强
Songs in the night He giveth:
即使黑暗降临笼罩又怎样!
No storm can shake my inmost calm
仍有励歌祂在夜间赐赏
While to that refuge clinging
暴风怎能使我坚心动憾
Since Christ is Lord of Heaven and earth
只要我信靠那避风港
How can I keep from singing?
自有基督救主将天地掌管
I lift mine eyes, the cloud grows thin
我怎能不放声歌唱?
I see the blue above it
And day by day this pathway smoothes
我瞩目高举天上,乌云渐渐消亡
Since first I learned to love it
唯见湛蓝光彩如潮浪
The peace of Christ makes fresh my heart
日复一日道路变平坦
A fountain ever springing:
自从我习得乐而忘返
All things are mine since I am His—
主基督洁净我内心的平安
How can I keep from singing?
如源泉永不止息:
No storm can shake my inmost calm
万物皆属我,因我属祂——
While to that refuge clinging
我怎能不放声歌唱?
Since Christ is Lord of Heavn and earth
How can I keep from singing?
暴风怎能使我坚心动憾