Lovers Again
初雪にざわめく街で
因为第一场雪的降临而变得热闹的城市里
見覚えのあるスカイブルーのマフラー
那似曾相识的 天蓝色围巾
ふり向いた知らない顔にうつむく
看着回过头来的陌生的面孔 我低下了头
あのひとが部屋を出てから
从那个人走出房间之后
この退屈な街に二度目の冬
迎来了这个寂寞城市里的第二个冬天
僕はまだ想いの炎消せずにくすぶっている
思念的火焰未被熄灭 我停滞不前
ひとりでは 愛してる証さえ
一个人的话 只要存在爱的证明
曖昧でせつないだけ
只会让模糊的情感无法割舍
ふたりでは やさしく見守ること
两个人的话 无法坚持着去厮守
続けられない…
もう一度会いたいと願うのは
如果祈祷着再次相遇
痛みさえいとしいから
只会悲伤地让人心疼
ときめきを失くした永遠より
比起那让人失去心跳感觉的永远 请给我瞬间的热情
熱い刹那を
「さよなら」は僕から告げた
再见由我来说出口
後悔ならば何度したことだろう
就算后悔 也已经后悔很多次了吧
時間だけ巻き戻せたらいいのに
就算只有时间能够倒退 也好
唇を薄く開いて
微微张开双唇 小声说“我已经习惯了”了那个人
「もう平気よ」とつぶやいたあのひと
つよがりと本当は気づいていたよ
带着坚强和认真的口吻呢
この僕でも
即使是我
ひとりでは 愛された記憶さえ
就算是被人爱过的记忆
儚くてむなしいだけ
也只是像虚幻一般不可实现
ふたりでは 想いあたためる意味
两个人的话 找不处互相温暖情感的意义
見つけられない
もう二度とあんなに誰かのこと
我曾想着 不会再一次让你爱上除了我之外的任何人
愛せない そう思ってた
でも今は情熱が目を覚ます
直到现在依然有着 热情会让人清醒的预感
予感がしてる
If I ever fall in love, again
如果我再次与谁相爱
もう一度めぐり会えたら
我已决心 不再松开那邂逅的手
その手を離さない もう迷わないさ
I just don't know what to say to you
我只是不知道如何对你说
言葉にできないままで
无法用言语表达的思念包围了我
想いはあふれてく
Get back in love, again
如果我可以再次相爱
もう一度会いたいと願うのは
如果祈祷着再次相遇 只会悲伤地让人心疼
痛みさえいとしいから
ときめきを失くした永遠より
比起那让人失去心跳感觉的永远 要面对现实活下去
現実(リアル)を生きる
もう二度とあんなに誰かのこと
我曾想着 不会再一次让你爱上除了我之外的任何人
愛せない そう思ってた
でも今は情熱が目を覚ます
直到现在依然有着 热情会让人清醒的预感
予感がしてる