Lovers Again
初雪にざわめく街で
因為第一場雪的降臨而變得熱鬧的城市裡
見覚えのあるスカイブルーのマフラー
那似曾相識的天藍色圍巾
ふり向いた知らない顔にうつむく
看著回過頭來的陌生的面孔我低下了頭
あのひとが部屋を出てから
從那個人走出房間之後
この退屈な街に二度目の冬
迎來了這個寂寞城市裡的第二個冬天
僕はまだ想いの炎消せずにくすぶっている
思念的火焰未被熄滅我停滯不前
ひとりでは愛してる証さえ
一個人的話只要存在愛的證明
曖昧でせつないだけ
只會讓模糊的情感無法割捨
ふたりではやさしく見守ること
兩個人的話無法堅持著去廝守
続けられない…
もう一度會いたいと願うのは
如果祈禱著再次相遇
痛みさえいとしいから
只會悲傷地讓人心疼
ときめきを失くした永遠より
比起那讓人失去心跳感覺的永遠請給我瞬間的熱情
熱い剎那を
「さよなら」は僕から告げた
再見由我來說出口
後悔ならば何度したことだろう
就算後悔也已經後悔很多次了吧
時間だけ巻き戻せたらいいのに
就算只有時間能夠倒退也好
唇を薄く開いて
微微張開雙唇小聲說“我已經習慣了”了那個人
「もう平気よ」とつぶやいたあのひと
つよがりと本當は気づいていたよ
帶著堅強和認真的口吻呢
この僕でも
即使是我
ひとりでは愛された記憶さえ
就算是被人愛過的記憶
儚くてむなしいだけ
也只是像虛幻一般不可實現
ふたりでは想いあたためる意味
兩個人的話找不處互相溫暖情感的意義
見つけられない
もう二度とあんなに誰かのこと
我曾想著不會再一次讓你愛上除了我之外的任何人
愛せないそう思ってた
でも今は情熱が目を覚ます
直到現在依然有著熱情會讓人清醒的預感
予感がしてる
If I ever fall in love, again
如果我再次與誰相愛
もう一度めぐり會えたら
我已決心不再鬆開那邂逅的手
その手を離さないもう迷わないさ
I just don't know what to say to you
我只是不知道如何對你說
言葉にできないままで
無法用言語表達的思念包圍了我
想いはあふれてく
Get back in love, again
如果我可以再次相愛
もう一度會いたいと願うのは
如果祈禱著再次相遇只會悲傷地讓人心疼
痛みさえいとしいから
ときめきを失くした永遠より
比起那讓人失去心跳感覺的永遠要面對現實活下去
現実(リアル)を生きる
もう二度とあんなに誰かのこと
我曾想著不會再一次讓你愛上除了我之外的任何人
愛せないそう思ってた
でも今は情熱が目を覚ます
直到現在依然有著熱情會讓人清醒的預感
予感がしてる