冬がはじまるよ
冬がはじまるよ
作詩:槙原敬之
製作:Yuu★夕顏
在你八月生日的时候
8月の君の誕生日
我送了你短袖和长袖的衬衫
半袖と長袖のシャツを
当作生日礼物
プレゼントしたのは
那是为了今年的冬天以及从今以后
今年の冬もそれからもずっと
我俩可以
僕らが
永远在一起度过
一緒に過ごせる為の
所施的小魔法
おまじない
有时解开头发
有时突然哭泣
髪をほどいてみたり
令人紧张兴奋
突然泣き出したり
总是怀抱著惊奇
わくわくするような
冬天要开始了呢
オドロキを抱えながら
你瞧你 又在 我的身边
带著十分开心的表情
冬がはじまるよ
喝著啤酒的模样真是太棒了
ホラ また 僕の側で
我以为自己已经认识了
すごくうれしそうに
许多不同面的你
ビールを飲む横顔がいいね
不过今后也别让我
たくさんの君を
太轻忽大意!
知ってるつもりだけど
忙碌的我俩所过的寒假
これからも僕を
只有比两手多一点而已
油断させないで!
尽管如此
小心翼翼地抱在胸前的
忙しい2人の冬休み
旅游杂志以及
両手で少し余るくらいしか
你的笑容是如此迷人
ないけど
这就够了
大事そうに胸に抱えてる
去年的圣诞节
旅行雑誌と
我还在卖蛋糕
君の笑顔が素敵なら
但是今年的我
それでいいよ
已经一无所惧!
冬天要开始了呢
去年のクリスマスは
推开大片的窗
ケーキを売ってたけど
看星星的时候
今年の僕には
我会将我的毛衣借给你
コワイモノは何もない!
为了让我俩可以
永远幸福的在一起
冬がはじまるよ
该怎麼做才好
大きな窓をあけて
我正在动脑筋
星をながめる時は
冬天要开始了呢
僕のセーターを貸してあげる
你瞧你 又在 我的身边
2人がいつまでも
为了小小电视里的雪
幸せでいるために
而欢喜的模样真是太棒了
どうすればいいか
我以为自己已经认识了
考えているから
许多不同面的你
不过今后也别让我
冬がはじまるよ
太轻忽大意!
ホラ また 僕の側で
小さなTVの中の
雪にはしゃぐ横顔がいいね
たくさんの君を
知ってるつもりだけど
これからも 僕を
油断させないで!
~END~