ユラユラと 歪んだ空へ
飘摇地飞向扭曲的天际
君の元へ飞んでゆけ
飞往你的身旁
こんなにも 近くに感じてる
竟然能感觉到如此靠近
ふたつの想い
两人的思念
自从在你身边以来
彼此的缝隙一直都很大
ずっと侧にいたから
傲慢的你那直率的回话
空いた隙间大きすぎて
寂寞的一声「再见」
生意气な君の素直な返事
要是你在陌生的街上哭泣的话
「またね…」が淋しい
我不在你身边也想给你传递笑容
飘摇地飞向扭曲的天际
见惯れない街で泣いてるなら
飞往你的身旁
侧にいなくても笑颜は届けたい
竟然能感觉到如此靠近
两人的思念
ユラユラと 歪んだ空へ
一人躺的沙发
君の元へ飞んでゆけ
两人曾互相抢夺中间位置
こんなにも 近くに感じてる
为了每时每刻都能坦诚相对
ふたつの想い
两人一直在努力
抬头仰望的夜空 清澈无云
憧憬梦想的双眸 还是一如既往
ひとり挂けのソファー
闪闪发光的星辰
真ん中を取りあったね
如今仍照耀着你
いつまでも向き合っているために
与邂逅那天同样的星空下
ふたりは顽张れる
许下唯一的誓言
你说话的时候抚摸头发的习惯传染了给我
见上げた夜空は 云が晴れて
孤独入睡也好
梦に向かってる 瞳は变わらない
心中的痛楚也好 一定是彼此的羁绊
飘摇地飞向扭曲的天际
キラキラと辉く星は
飞往你的身旁
今も君を照らしてる
竟然能感觉到如此靠近
出会った日と变わらぬ空の下
两人的思念
ひとつの誓い
闪闪发光的星辰
一直都映照着我们两人
话すときに发を触るくせがうつっている
与邂逅那天同样的星空下
ひとりきりで眠る
许下唯一的誓言
胸の痛みさえ きっと绊
ユラユラと 歪んだ空へ
君の元へ飞んでゆけ
こんなにも 近くに感じてる
ふたつの想い
キラキラと辉く星が
いつもふたり映してる
出会った日と变わらぬ空の下
ひとつの誓い