ユラユラと歪んだ空へ
飄搖地飛向扭曲的天際
君の元へ飛んでゆけ
飛往你的身旁
こんなにも近くに感じてる
竟然能感覺到如此靠近
ふたつの想い
兩人的思念
自從在你身邊以來
彼此的縫隙一直都很大
ずっと側にいたから
傲慢的你那直率的回話
空いた隙間大きすぎて
寂寞的一聲「再見」
生意氣な君の素直な返事
要是你在陌生的街上哭泣的話
「またね…」が淋しい
我不在你身邊也想給你傳遞笑容
飄搖地飛向扭曲的天際
見慣れない街で泣いてるなら
飛往你的身旁
側にいなくても笑顏は屆けたい
竟然能感覺到如此靠近
兩人的思念
ユラユラと歪んだ空へ
一人躺的沙發
君の元へ飛んでゆけ
兩人曾互相搶奪中間位置
こんなにも近くに感じてる
為了每時每刻都能坦誠相對
ふたつの想い
兩人一直在努力
抬頭仰望的夜空清澈無雲
憧憬夢想的雙眸還是一如既往
ひとり掛けのソファー
閃閃發光的星辰
真ん中を取りあったね
如今仍照耀著你
いつまでも向き合っているために
與邂逅那天同樣的星空下
ふたりは頑張れる
許下唯一的誓言
你說話的時候撫摸頭髮的習慣傳染了給我
見上げた夜空は雲が晴れて
孤獨入睡也好
夢に向かってる瞳は變わらない
心中的痛楚也好一定是彼此的羈絆
飄搖地飛向扭曲的天際
キラキラと輝く星は
飛往你的身旁
今も君を照らしてる
竟然能感覺到如此靠近
出會った日と變わらぬ空の下
兩人的思念
ひとつの誓い
閃閃發光的星辰
一直都映照著我們兩人
話すときに發を觸るくせがうつっている
與邂逅那天同樣的星空下
ひとりきりで眠る
許下唯一的誓言
胸の痛みさえきっと絆
ユラユラと歪んだ空へ
君の元へ飛んでゆけ
こんなにも近くに感じてる
ふたつの想い
キラキラと輝く星が
いつもふたり映してる
出會った日と變わらぬ空の下
ひとつの誓い