I'm drowning down down
我正缓缓潜入水中
숨이 점점 더 막혀와
渐渐感到窒息起来
이게 또 나쁘지는 않아 왜일까
这份感受 却并不坏 为何会这样
되려 웃음이 나와
我反而 露出笑容
웃고는 있지만 타들어가는 속내는
虽然是在笑着 可我这灼烧不断的心底
깊이 숨어서
却埋藏至更深处
그 누구도 모를걸 이런 내 기분은
无人知晓 我这般心情
I'm feelin like
感觉自己
Nobody's by my side
孤独无依
그때엔 거울을 보면
在那时 望着镜中自己
이상하다
很奇怪
기묘하게 일그러져있는 표정
我那副透着奇妙却又扭曲的表情
그건 누구였을까
那是谁呢
억지로 이어가는 대화 속
在勉强继续下去的对话中
난 존재하지 않는걸
我并不存在
So 연기했지 That I'm okay
那就 表演下去吧 我没关系的
웃기게도 다들 속았네
就算有些可笑 旁人也被我所骗过
No more lies
不再有谎言
And no more sighs
亦不会再有叹息
전부 거짓말
全都是谎言
다 거짓말이야
都是谎言啊
안괜찮아
我一点都不好
모두 알잖아 묻지마
你全都了然于心不是吗 别再问了
그냥 날 안아줘
就那样 抱住我吧
Say that I'll be fine
告诉我 一切都会好起来
No more lies and sighs
不会再有 谎言和叹息
모를 리가 있을까
怎么能不知道呢
우리 사랑이 꺼져간단 걸
说我们的爱情 就此熄灭
얼굴에 다 써있잖아
都写在你脸上了吧
아닌 척하는 나는 참 바보
佯装不是的我 真的是个傻瓜
비가 오던 날 우산 없이도
曾阴雨绵绵的日子 却连伞都没有
너를 감싸준 나였지
是我 环抱住你的啊
이젠 널 데리러 가다 깨달아
现在 我醒悟过来 我会带你走
우산을 두고 온 사실
携着雨伞而来的事实
진심으로 바라는 게 하나 있어
是我以真心期盼的唯一一件事
난 언제나 오직 너 하나만 봤어
每时每刻 我都只看得到你一人
그 사랑에 의심은 하지 말아줘
对这份爱情 请你不要再有怀疑
이 현실이 거짓말였음 해 나도
若称这现实为谎言的话 我也
다 거짓말이라고 웃으며
会笑着 承认都是谎言
널 안아줄 수 있음 좋겠어
倘若能拥你入怀 就好了
술은 많이 마시지 마요
不要喝太多酒
그대여 웃음 잃지 마요 I'm gone
我亲爱的你 不要失去笑容 我已离去
No more lies
不再有谎言
And no more sighs
亦不会再有叹息
전부 거짓말
全都是谎言
다 거짓말이야
都是谎言啊
안괜찮아
我一点都不好
모두 알잖아 묻지마
你全都了然于心不是吗 别再问了
그냥 날 안아줘
就那样 抱住我吧
Say that I'll be fine
告诉我 一切都会好起来
No more lies and sighs
不会再有 谎言和叹息