왜 모르니
가까이 있어도
即使很近
멀리 있는 것 같아 니 맘은
似乎也很遥远的你的心
가까이 에서도
即使在身旁
못 느끼는 것 같아 내 맘을
似乎也未感受到我的心
마음속으로 외치고 있는데
但我内心在高喊
너에게 들릴 것 만 같은데
似乎你也可以听见一样
아무것도 모르는 듯
可好像什么都不知道一般
메마른 눈빛으로
用干涸的眼神
나를 바라보는 넌
看着我的你
왜 모르니 왜 너만 모르니
为什么不知道 为什么只有你不知道
조그마한 틈도 없이
没有半点空隙
너로 가득 찬 내 맘을
你填满了我的心
혹시 알고 있다면
或许知道的话
시리도록 차가운 나의 손을 잡아줄래
抓住我冰冻的手 可以吗
가까이 갈수록
靠得越近
멀어지기가 싫어 니 곁에
就越不想远离你的身旁
가까이 할수록
越靠近
더 커져가기만 하는걸
越发扩大的我的心
my heart is full of you
一切都向着你
모든 것들이 너를 향해 있는데
没有回去的余地
돌아갈 곳 조차도 없는데
好像什么都不知道般
아무것도 모르는 듯
用干涸的眼神
메마른 눈빛으로
看着我的你
나를 바라보는 넌
为什么不知道 为什么就你不知道
왜 모르니 왜 너만 모르니
没有半点空隙
조그마한 틈도 없이
你填满了我的心
너로 가득 찬 내 맘을
或许知道的话
혹시 알고 있다면
抓住我冰冻的手 可以吗
시리도록 차가운 나의 손을 잡아줄래
比起知道了我的心
어쩌면 모르는 게 다행인 것 같아
将我推开
내 마음 다 알면서
也许不知道还好一些
밀어내는 것보다
如果有一天我能触及到你
언젠가 너에게 내가 닿는다면
用你温暖的怀抱拥抱我吧
따뜻한 너의 품에 나를 안아줘
为什么不知道 为什么就你不知道
왜 모르니 왜 너만 모르니
虽然心脏一直在跳动
계속 가슴이 뛰는데
但也无法呼吸
숨도 잘 못 쉬는데
为了能让你那没眼力见的心
눈치 없는 니 맘이
察觉到我的心 我要更多地展现我的内心
알아차릴 수 있게 더 내 맘을 보여줄게