[offset:0]
想起你时感觉一阵寒冷
네 생각 나서 쌀쌀한 건지
感到太冷了所以才想起你
쌀쌀해지니까 네 생각이 나는 건지
是突然觉得很寂寞呢
갑자기 쓸쓸하게 느껴지는 건
还是只是因为天气太冷了呢
그저 단순히 추워진 날씨 때문일까
那样深爱过但却就这样分开的原因
그렇게 사랑하다 우리가 남이 된 건
是因为我对待你的方式吗
내가 널 대했던 방식 때문일까
想起你的原因是因为刮风吧
네가 생각나는 건 바람이 불기 때문일까
哭过后 我想我已经忘记你了
널 잊었다 생각함 내가 울기 때문일까
所以我是绝对不会再想起你的
그래서 네 생각을 난 절대 놓지 못해
哭好像不是件丢脸的事
우는 게 쪽팔려 그러는 건 아닌데
绝对不丢脸
쪽팔린 거는 아냐 절대
因为你 我变得神经恍惚
너 때문에 찌질해지는 건
没事 我一切都还很好
괜찮다에 내 모든걸 걸게
喝醉后给你打电话
취해서 전화를 걸 때
不管看什么电影都会想起你
또 어떤 영화를 볼 때 너만 생각나
你离我好像只有一步之遥
넌 느껴져 한걸음 멀게
现在回头看 ok
이젠 돌아서 설게 OK
应该那样做的原因起码有十个 ok
그래야만 할 이유는 적어도 열 개 OK
因为你关心得过问太多 所以我太累了
그땐 네 수많은 물음표들에 지쳤었지만
现在你的那些问题
지금 난 날 향한 질문들만
我在孤单的寻找着
외롭게 찾고 있네
有时候一个人走路时会想起你来
홀로 길을 걷다 문득문득 생각나는 건
那可能是因为冬天的原因吧
겨울이라서 그런가
也可能是因为凌晨的原因吧
새벽이라서 그런가
冷风刮来的话
찬바람이 불어오면
我去跑步的时候一定要给个拥抱
내가 달려가 꼭 안아주었던
像那个冬天一样
그 겨울처럼
你再来找找看
네가 다시 찾아올까
想起你时感觉一阵寒冷(因为那样 所以如此)
네 생각 나서 쌀쌀한 건지(그래서 그런가)
感到太冷了所以才想起你(因为那样 所以如此)
쌀쌀해지니까 네 생각이 나는 건지(그래서 그런가)
可能是因为凌晨的原因吧(因为那样 所以如此)
새벽이라 네 생각 난 건지(그래서 그런가)
一直想你到凌晨(因为那样 所以如此)
네 생각 하다 보니 새벽이 된 건지(그래서 그런가)
baby 我只想要回到过去
Baby I just wanna go back
我们在一起的那时候
우리가 하나였던 그때로
那么你想什么都满足你
그럼 다 네 뜻대로
什么都可以给你 每天每天都像庆祝节日一样
뭐든 해줄게 다 매일매일이 축제로
包国际飞机免费让你坐
비행기도 때마다 태워줄게 국제로
也对 可现在这些
하긴 이게 이제 와서
有什么意思呢
무슨 의미가 있겠어
现在你不在了 这些想法都是负担
너 없이 든 네 생각 죄다 짐이야
你说的话 都是占理的话
네가 했던 말 다 일리가 있던 말
但是我的爱总不会假吧
But 내 사랑이 거짓 일리가 없잖아
离别的迹象
이별의 기미가
看了后 也不是不知道
보인걸 몰랐던 건 아니지만
我做了什么才让我们越来越疏远
내가 뭔갈 하면 할수록 넌 멀어졌지
我所想的痛苦是短暂的
내가 생각했던 아픔은 잠깐이지만
我所无法拒绝的离别的规律
나도 거부할 수 없었던 이별의 법칙
想起你了后就喝酒
네 생각나서 술 마신 건지
一直喝酒后
술 마시다 보니
可能就想起你了
네 생각이 나는 건지
好像不能忘记你
널 못 잊어 네 생각 한 건지
只有想你
네 생각만 하다 보니
好像不能
널 못 잊는 건지
一个人的马路
홀로 길을 걷다
有时候想起来你
문득문득 생각나는 건
那样子就因为冬天的原因吧
겨울이라서 그런가
那样子就因为凌晨的原因吧
새벽이라서 그런가
冷风刮来的话
찬바람이 불어오면
我去跑步的时候一定要给个拥抱
내가 달려가 꼭 안아주었던
像那个冬天一样
그 겨울처럼
你再来找找看
네가 다시 찾아올까
一直说 我还好 我还好
계속 I'm okay okay
没关系的 这样的话就算说了也没用
괜찮다고 말해 뭣해
心里的声音一直在说不可能 不可能
맘속으론 no way no way
因为你正在远去
Cuz you're about fade away
经常每天都这样下决心
다짐은 항상 매일 꼭 해
这样幸福地诵祷着
주문같이 외워 행복해
但是总想起你 真糟糕
But 네가 생각이나 재수없게
但是以上那些事再也没法做
하지만 더 이상은 못해
我只是想回到过去
I just wanna go back
像每天这样想你 真是糟糕
매일같이 네가 생각이나 재수없게
但是以上那些事再也没法做
하지만 더 이상은 못해
我只是想回到过去
I just wanna go back
回去那些我们在一起的旧时光
To the good old days we had
有时候一个人走路时会想起你来
홀로 길을 걷다 문득문득 생각나는 건
因为你在这里 所以这样
너였기 때문에 그랬어
不能忘记你 所以这样
잊지 못해서 그랬어
冷风刮来 你颤抖着
찬바람이 널 데려와
像那个冬天一样想要拥抱
그 겨울처럼 꼭 안고 싶지만
我们就像那样
우리 그때처럼
再也不能相见了吗
다시 볼 수는 없을까
想起你时感觉一阵寒冷(因为那样 所以如此)
네 생각 나서 쌀쌀한 건지(그래서 그런가)
感到太冷了所以才想起你(因为那样 所以如此)
쌀쌀해지니까 네 생각이 나는 건지(그래서 그런가)
可能是因为凌晨的原因吧(因为那样 所以如此)
새벽이라 네 생각난 건지(그래서 그런가)
一直想你到凌晨(因为那样 所以如此)
네 생각 하다 보니 새벽이 된 건지(그래서 그런가)