그 날 이후로 나름 바쁘게 지낸 듯 해
从那天以后 我似乎过过的很忙碌
홀가분한 기분에
轻松地心情
꽤 자유로워진 것 같거든
似乎变得那么自由
날씨가 좋아 하루종일 카페에 앉아서
天气真好 一整天 坐在咖啡厅里
멍하니 있다가 문득 너에게 전활 걸었어
傻傻地待着 忽然 给你打了电话
누구보다 더 잘 지낸다고 대답해줘
请你回答我 你比任何人都过得好
수화기너머 떨리는 목소리
隔着听筒颤抖的那声音
너의 그 목소리
你的声音
그래도 가끔씩은 보고싶었다 대답해줘
请回答我 即便如此 偶尔也会想我
내가 무안하지 않게
为了让我不至于丢脸
그 날 이후로 나름 바쁘게 지낸 듯 해
从那天以后 我似乎过的很忙碌
죽고싶었던 시간도 금새 지나가더라
曾经痛不欲生的时光
다른 남자와 데이트도 즐기게 됐는데
也很快过去了 和别的男人约会 也变得很开心
햇빛이 좋던 어느날 갑자기 너의 전화가
阳光灿烂的某天 突然来了你的电话
누구보다 더 잘 지냈다고 대답할게
我会回答 我比任何人都过得好
궁금했었던 너의 그 목소리
我牵挂的那声音
너의 그 목소리
你的声音
보고싶었단 말 아무래도 나 안할래
无论如何 我也不会说我想你
내가 비참하지 않게
为了让我不那么凄凉
다른 의미가 있는게 아냐
没有别的意思
단지 너의 안부만
只是问候一下你
그냥 걸어본거야
才给你打电话
그래 나도 잘 알아
是啊 我也很清楚
사실 조금 그리웠어
其实有些思念
누구보다 더 잘 지낸다고 대답해줘
请你回答我 你比任何人都过得好
수화기너머 떨리는 목소리
隔着听筒颤抖的那声音
그래도 가끔씩은 보고싶었다 대답해줘
请回答我 即便如此 偶尔也会想我
내가 무안하지 않게
为了让我不至于丢脸
니가 없이도 잘 산다는게 신기했어
很惊讶 没有你我也过得很好
그땐 그렇게 죽을것 같더니
那时明明痛不欲生
그 누구보다 더 잘지내길 기도할게
我会祈祷 你比任何人都过得好
서로가 미안하지 않게
为了彼此不会心怀愧疚
서로가 미안하지 않게
为了彼此不会心怀愧疚
좋은 기억만
只留下美好回忆