いきなりで戸惑う ずっと前から好きだから
太突然而不知所措 其实我很久以前开始就喜欢你了
ドキドキ 胸の音 君に聞こえてないかな?
心噗通噗通跳 胸口的声音 你有没有听见呢?
告白预演 我很认真却不能问你
コクハク予行練習 本気にしたし 聞けなかった
你有心上人这事? 该露出怎样的表情才好
本命いるって事? どんな顔したらいいの
骗你的啦 只是想试试你 不好意思啦
「本気になるよ?」なんて 試してみたくてごめんね
对了今天 就稍微 绕个路再回去吧?
そうだ今日はちょっとだけ 寄り道して帰ろうよ
明天就会晓得了 啊啊你心仪的人
明日には分かっちゃう あぁ 君の好きな人
虽然不想听到 还是很想知道
聞きたくないけど 知りたいなんて
哪怕是些任性话 我都会愿意听你说
少しのわがままも 僕なら聞いてあげられる
稍微挺起胸膛 露出全力以赴的笑容
少し背伸びをして 精一杯の笑顔で
你认真了喔 又没在练习
本気になってよ 練習無しで
不过你的谎言我还是很高兴
嘘つき言葉も嬉しくて
占卜 结果良好 平常都不在乎的 恋爱运势
今天应该超烂的吧? 一直想着「被告白的是我!」什么的
占い結果良好 いつも気にしない恋愛運勢
这就是最后了 反正是练习 说吧!那个假告白
サイテーなはずだろ? 当たれ!なんて思ってる
我说「会为你加油打气」
これが最後練習だから 言うよ!嘘つき言葉
「说了谎真的很抱歉 我从很久以前开始就喜欢你了」
僕は「応援してるから」って
声音在发抖呢 但还是很想把喜欢说出口
「嘘つきでごめんね ずっと前から好きでした」
别再让我更惊讶了啦
声震えていたね 大好きを伝えたくて
故作镇定的说「我才是呢」
これ以上驚かせないでよ
心噗通噗通跳 胸口的声音 你有没有听见呢?
余裕なフリして「こちらこそ」って
心噗通噗通跳 胸口的声音 希望你可以听见
ドキドキ 胸の音 君に聞こえてないかな?
ドキドキ 胸の声 君に聞こえてほしいの