Bluebells
Ringing...
叮铃铃……
Lucy, remember
Lucy,记得吗
The smell of that fall
那个秋天的味道
The fires of fungus
燃烧的真菌
And the rotting leaves
和腐烂的落叶
我从马车上摔下
I fell off the wagon
摔进你的怀里
Into your arms
摔进这漫长的岁月里
Into this long month of sundays
你是我的丈夫
我的妻子,我的英雄
And you were my husband
这是我们最后的十二月
My wife, my ******
如今在森林深处
Now this is our final December
没有任何春的感觉
没有什么能让我记得
Now deep in a forest
我走得好慢
Losing all though of spring
天最后黑了
And nothing can help me remember
在梦里我让指南针旋转
And I'm going nowhere fast
你的爱来的太晚
A darker day has holed at last
挥挥手去花园大门
Deep in a dream I set the calmness to spinning
当蓝色的铃响时唤醒我
一切都结束了
And your love has come too late
筏夫顺着河流 向下,向下,向下
Away from the garden gate
它让我继续睡觉吗?做着只有春天的梦
Wake me up when the blue bells are ringing
电话铃响了我记得
我走得好慢
Now that it's over after all that we had
天最后黑了
A river runs through the rafters down, down, down
在梦里我让指南针旋转
Does it leave me sleeping? Dreaming only of spring
你的爱来的太晚
The phone rings out and I remember
挥挥手去花园大门
But I'm going nowhere fast
当蓝色的铃响时唤醒我
A darker day has holed at last
叮铃铃叮铃铃叮铃铃
Deep in this dream I set the calmness to spinning
让我听到它们响
让我听到它们响
And your love has come too late
Now wave to the garden gate
Wake me up when the blue bells are ringing
Ringing, ringing, ringing
Wanna hear them ringing, my love
Wanna hear them ringing