Orca
I no longer go to 7th street
我不再去第七大街
In the spring we moved out west
我们在春天搬去了西部
I miss the cocktails at the Concorde
虽然还怀念协和的鸡尾酒
But every wave must have a crest
但是万事万物都在前进啊
There is an image that I-I cannot shake
有一个画面我始终挥之不去
The wind blowing through your hair
那就是风拂过你头发的样子
A part of you still moving
你看似还在行尸走肉
But all of you not there
但你的灵魂却早已游离
I wonder how they think of you now
我想知道如今大家怎么想起你
Which picture they've had framed
是以什么样的画面呢
And if it's easier at dinner
或许很容易到了吃饭的时候
to not bring up your name
便不再提到你
Orca, Orca, Orca
虎鲸啊虎鲸
There's nothing quite
再没什么
as black and white as you
如你一般黑白分明了
Of course there are two oceans:
无疑这世上有两种海洋
the shallow and the true
一种是浅滩,另一种是真海
The one outside the window
一个就在窗外
and the one inside of you
而另一个在你心里
Such eyes you had, not colour
你那双眼睛,靠的不是颜色
But space to see the truth
而是深邃来明察秋毫
I think I knew that you were dying
我想我早已知道你行将就木
I just didn't want the proof
我只是不想得到证实
Orca, Orca, Orca
虎鲸啊虎鲸
There's nothing quite
再没什么
as black and white as you
如你一般黑白分明
Orca, Orca, Orca
虎鲸啊虎鲸
There's nothing quite
再没什么
as black and white as you
如你一般黑白分明
You were dressed
你穿上
in your shirt
你的衬衣
With your back
背对着
to the wall
墙而立
Like you'd made
仿佛已经
up your mind
下定了决心
Like you knew
仿佛顿悟
We all make
我们都
our own way
自掘
Into blue
坟墓
We all make
我们都
our own way
自掘
Into blue
坟墓
There's nothing quite
再没什么
as black and white as you
如你一般黑白分明
I wonder if you feel that too
你是否也同意呢
There's nothing quite
再没什么
as black and white as you
如你一般黑白分明
We all make
我们都
our own way
自掘
into blue
坟墓
Orca, orca, orca, orca
虎鲸啊虎鲸
You were dressed
你穿上
in your shirt
你的衬衣
With your back
背对着
to the wall
墙而立
Like you'd made
像是已经
up your mind
下定了决心
Like you knew
像是茅塞顿开
We all make
我们都
our own way
自掘
Into blue
坟墓
We all make
我们都
our own way
自掘
Into blue
坟墓
We all make
我们都
our own way
自掘
Into blue
坟墓
We all make
我们都
our own way
自掘
Into blue
坟墓