The Movement Of A Hand
你跟着脚步声,沿着走廊来到一个房间
You follow the footsteps echoes leading down a hall to a room
小铃铛晃动奏响的音乐
There is music playing tiny bells with moving parts
在这里,阴影使事物变得丑陋,这种感受让人不喜
Here the shadows make things ugly an effect quite undesirable
明黄色的日光如常春藤,穿过墙壁,彩绘瓷上弹起
The bold and yellow daylight grows like ivy across the wall and bounces off of the painted porcelain
她旋转的身体——小小的跳舞娃娃
当她再次旋转 世界突然变小
Tiny dancing doll Her body spins
在一个白色柔和的早晨,你把腿伸到前面的座位上
As she pirouettes again the world suddenly seems small
这条路上我们过去的声音已经消失
On an off white subtle morning you stretch your legs in the front seat
你把头埋在我的肩膀上,像水一样淹没我
The road has made a vacuum where our voices used to be
所以如果我只在接下来的十分钟内存在,那会很好
And you lay your head onto my shoulder pour like water over me
所有这条路边的树木都将欢欣鼓舞,生机勃勃
So if I just exist for the next ten minutes of this drive that would be fine
很快,一切欢乐从所有事物中倾泻而出,使你的眼中生长喷泉
And all the trees that line this curb would be rejoicing and alive
因为你终于明白了挥手告别的动作
Soon all the joy that pours from everything makes fountains of your eyes
Because you finally understand the movement of a hand waving you good-bye