二人の間通り過ぎた風は
风从我们身边掠过
どこから寂しさを運んできたの
捎来不知何处的落寞
泣いたりしたそのあとの空は
流泪之后的天空
やけに透き通っていたりしたんだ
格外澄澈
平日里刺耳的父训
いつもは尖ってた父の言葉が
在今天也稍感温暖
今日は暖かく感じました
温柔 微笑 甚至连描述梦境的方式
優しさも笑顔も夢の語り方も
对这些一无所知的我 只是模仿着你 如影随形
知らなくて全部君を真似たよ
再一点点
只要再一点点
もう少しだけでいい
只要再一点点就好
あと少しだけでいい
再一点点
もう少しだけでいいから
只要再一点点
もう少しだけでいい
只要一点点就好
あと少しだけでいい
再多陪伴我一点点就好
もう少しだけ
我们是时间的旅行者
くっついていようか
时光阶梯上追逐着的攀缘者
我不愿在流逝的时光里捉迷藏
僕らタイムフライヤー
逃避自我
時を駆け上がるクライマー
你会喜极而泣
時のかくれんぼ
含泪微笑
はぐれっこはもういやなんだ
都是因为你的心 追过了自己啊
嬉しくて泣くのは
连向流星许愿
悲しくて笑うのは
曾珍爱的玩具
君の心が君を追い越したんだよ
如今也倒在屋子的角落里
想要实现的梦
星にまで願って
至今也已经满100个了
手にいれたオモチャも
以后全部用来
部屋の隅っこに今転がってる
交换独一无二的那个吧
叶えたい夢も
一直没搭过话的孩子
今日で100個できたよ
放学后
たった一つといつか
也试着说了声「明天见」
交換こしよう
偶尔有些小惊喜
いつもは喋らない
也不错呢
放課後「また明日」と
特别是有你在身边的时候
声をかけた
再一点点
慣れないことも
只要再一点点
たまにならいいね
只要再一点点就好
特にあなたが隣にいたら
再一点点
只要再一点点
もう少しだけでいい
只要再一点点就好
あと少しだけでいい
再多陪伴我一点点就好
もう少しだけでいいから
我们是时间的旅行者
もう少しだけでいい
你的故事早已熟稔于心
あと少しだけでいい
在比我记得我的名字
もう少しだけ
还要久远的以前
くっついていようよ
你所不存在的那个世界
僕らタイムフライヤー
世界 一定也存在着什么意义
君を知っていたんだ
但是你所不存在的那个世界
僕が僕の名前を
就像没有暑假的八月
覚えるよりずっと前に
你所不存在的那个世界
君のいない世界にも
就像没有笑容的圣诞老爷爷
何かの意味はきっとあって
你所不存在的那个世界啊
でも君のいない世界など
我们是时间旅行者
夏休みのない八月のよう
追逐时光的攀缘者
君のいない世界など
厌倦了与时间的躲猫猫
笑うことないサンタのよう
逃避时间的流逝
君のいない世界など
别来无恙
我这里一切都好
僕らタイムフライヤー
现在就去找你哦
時を駆け上がるクライマー
我们是时间旅行者
時のかくれんぼ
追逐时光的攀缘者
はぐれっこはもういやなんだ
厌倦了与时间的躲猫猫
なんでもないや
逃避时间的流逝
やっぱりなんでもないや
你真是个爱哭鬼啊
今から行くよ
我试图去阻止那眼泪落下
但是你拒绝了我
僕らタイムフライヤー
用那不断落下的泪滴
時を駆け上がるクライマー
喜极而泣
時のかくれんぼ
抑或是含泪欢笑
はぐれっこはもういいよ
都是因为我的心早已超越了自己啊
君は派手なクライヤー
その涙止めてみたいな
だけど君は拒んだ
零れるままの涙を見てわかった
嬉しくて泣くのは
悲しくて笑うのは
僕の心が僕を追い越したんだよ