「呀,晚上好」
「やあこんにちは」
「晚上好」
「こんにちは」
「最近怎么样?」
「ねえ調子どう?」
「一般般吧。」
「普通かな」
「下周,好像有烟火大会呢」
「那种人多的地方,我很苦手啊」
「花火大會が來周あるんだってね」
「啊—啊 那样的话我还是去问别人好了(怒)」
「あーゆー人が多いの俺は苦手なんだよな」
「果然听起来很有趣呢,我应该会去吧(汗)」
「あーあ それじゃ誰か他をあたってみっか(怒)」
「有点口渴呢?」
「やっぱ楽しそうだな結構行きたいかも(汗)」
「那喝这个吗」
「のど渇いたな」
「这难道是传说中的间接接吻?」
「これ飲めば?」
「意识到了吗?」
「これっていわゆる間接キッス?」
「意识到了」
「…意識した?」
还是这样渴着吧
「…意識した」
轻轻触碰你那等待着什么的左手
のどは渇いたまんま
想要牵起你的手 我却把手藏进了口袋里
待ってる左手にほんの少し觸れてみる
已经注意到了这触手可及的距离 那一点点的距离
繋ぎたい繋ぎたいだけどポケットに隠れた
我却把真心藏在了身后
ほんとは気づいてるほんの少しで屆く距離
「你在生什么气啦?我做了什么惹到你的事吗?」
繋ぎたい繋ぎたい本音背中に隠すの
「提示:你没有觉得今天我些不一样吗?」
「我知道了!不要太在意啦 变胖了这种事」
「何怒ってんの?気に障ることしましたっけ?」
「揍你哦?剪了15cm的头发 好好注意到啊」
「ヒント:なんか今日は違う気がしませんか?」
「肚子饿了呢」
「わかった!気にしないでいいよ太ったこと」
「吃这个吧」
「毆るよ?15cm切った髪に気づけ」
「这是传说中的手制曲奇吗?」
「お腹空いたな」
「可是是夏天啊?」
「これ食べて」
「是夏天啊(心形)」
「これっていわゆる手作りクッキー?」
感觉又要口渴了呢
「…夏なのに?」
其实已经注意到这触手可及的距离了
「夏なのに?」
のどが渇きますね
ほんとは気づいてるほんの少しで屆く距離