「呀,晚上好」
「やあこんにちは」
「晚上好」
「こんにちは」
「最近怎麼樣?」
「ねえ調子どう?」
「一般般吧。」
「普通かな」
「下週,好像有煙火大會呢」
「那種人多的地方,我很苦手啊」
「花火大會が來週あるんだってね」
「啊—啊那樣的話我還是去問別人好了(怒)」
「あーゆー人が多いの俺は苦手なんだよな」
「果然聽起來很有趣呢,我應該會去吧(汗)」
「あーあそれじゃ誰か他をあたってみっか(怒)」
「有點口渴呢?」
「やっぱ楽しそうだな結構行きたいかも(汗)」
「那喝這個嗎」
「のど渇いたな」
「這難道是傳說中的間接接吻?」
「これ飲めば?」
「意識到了嗎?」
「これっていわゆる間接キッス?」
「意識到了」
「…意識した?」
還是這樣渴著吧
「…意識した」
輕輕觸碰你那等待著什麼的左手
のどは渇いたまんま
想要牽起你的手我卻把手藏進了口袋裡
待ってる左手にほんの少し觸れてみる
已經註意到了這觸手可及的距離那一點點的距離
繋ぎたい繋ぎたいだけどポケットに隠れた
我卻把真心藏在了身後
ほんとは気づいてるほんの少しで屆く距離
「你在生什麼氣啦?我做了什麼惹到你的事嗎?」
繋ぎたい繋ぎたい本音背中に隠すの
「提示:你沒有覺得今天我些不一樣嗎?」
「我知道了!不要太在意啦變胖了這種事」
「何怒ってんの?気に障ることしましたっけ?」
「揍你哦?剪了15cm的頭髮好好注意到啊」
「ヒント:なんか今日は違う気がしませんか?」
「肚子餓了呢」
「わかった!気にしないでいいよ太ったこと」
「吃這個吧」
「毆るよ?15cm切った髪に気づけ」
「這是傳說中的手製曲奇嗎?」
「お腹空いたな」
「可是是夏天啊?」
「これ食べて」
「是夏天啊(心形)」
「これっていわゆる手作りクッキー?」
感覺又要口渴了呢
「…夏なのに?」
其實已經註意到這觸手可及的距離了
「夏なのに?」
のどが渇きますね
ほんとは気づいてるほんの少しで屆く距離