ゆるぎないものひとつ
带着笑容与你告别
笑いながら別れて
心里却感到莫名的郁闷
想说的话也没能说出口
胸の奥は妙にブルー
每次只要在你面前
言いたいことは言えず
心里想的和说出口的
总是完全相反 口是心非
あなたの前じゃいつでも
什么都没开始 今天就已结束
鸦群鸣啼着返回了森林
心と言葉が
讨厌这样的自己
ウラハラになっちゃう
辗转反侧
这种经历到底要重复多少次
何も始まらないで今日が終り
渴望拥抱
那无法割舍的唯一
カラスは歌いながら森へ帰る
即使世人都对着我嘲笑讥讽
只愿传递
自分がイヤで
我熊熊燃烧的思念
若想寻找生存的证明
眠れない
歌唱自己的人生
如果是神
こんなこと何べんくりかえすの
或许才能够
不必去追求
ゆるぎないもの
那么多的事物
ひとつ抱きしめたいよ
想要逃理欲望 得到自由
却无论走到哪里
誰もがそれを笑ったとしても
都只能带来不幸
每次都总是被人们呵斥
燃えさかる想いだけを
孤独时像迷路般
伝えましょう
惊慌失措
停下脚步
いのちの証しが欲しいなら
认真思考吧
自己想要的到底是什么
うたおうマイライフ
渴望拥抱
都无法割舍的唯一
神さまなら
即使世人都看不见它的踪影
たぶんね
坚定而优雅地
生活下去吧
そんなに多くのこと
如同穿越黑暗的光芒
求めちゃいないよ
歌唱自己的人生
渴望
欲望から自由になれない
不再逃避
僕は手あたりしだい
不再躲藏
不幸せ生んじゃう
灵魂啊 愿你能更加坚强
渴望拥抱
誰かにけしかけられてばかりいて
都无法割舍的唯一
即使世人都对着我嘲笑讥讽
ひとりじゃ迷子のように
直面绝望的最深处吧
うろたえる
若想寻找生存的证明
渴望尽情地将你拥抱
立ち止まって
在倾盘的大雨中奔跑
歌唱自己的人生
考えろよ
我独一无二的人生
本当に欲しいものは何だろう
ゆるぎないもの
ひとつ抱きしめたいよ
誰にもそれが見えないとしても
まっすぐ優しく
生きてゆきましょう
光のように闇を突きぬけて
うたおうマイライフ
どこかに
逃げたりかくれたり
しないでいいよね
魂よ もっと強くあれ
ゆるぎないもの
ひとつ抱きしめたいよ
誰もがそれを笑ったとしても
絶望の真ん中を見つめましょう
いのちの証しが欲しいなら
思いきりあなたを抱きしめたいよ
どしゃぶりの雨を駆けぬけて
うたおうマイライフ
二度とないマイライフ