ツキノワグマ
「さよなら 愛した街の灯よ」
了 我所深爱的城市的灯光。」
その声を繰り返してる
这个声音在耳边回荡
耀う漁火がぼんやり夜を揺らし始めた
闪烁的鱼船灯火渐渐模糊 夜晚也开始晃动
ゆらゆら 思い出すたびにまた
忽隐忽现 每当回想起还是
いたい いたい 軋み始めるココロ
好痛 好痛 开始哀号的心
月の砂漠は寒くて凍えるけど
月光下的沙漠寒冷的令人僵硬
あなたを想うと暖かくて
但只要想起你就会感到温暖
昔話をしようよ
让我们说说往事吧
この爪は誰かを傷つけてしまうよ
这双爪子会伤害到别人
私がそう言うとあなたは
当我这么说的时候你就会
笑ってそっと抱きしめた
笑着轻轻地抱着我
見慣れた街並みを染めなす橙色の宝石は
将熟悉的街道染上色彩的橙色宝石
もう奇跡みたいで 揺さぶられたら
已经像是奇迹一样 只要被摇晃的话
まるくなってねむくなる
就会蜷起身躯渐渐入眠
孤独なまま産まれてきて
从孤独中诞生的
悲しんで憎んで濁ったうた
充满悲伤与憎恨的 混浊的歌曲
歪なままでもいいこと
直到我知道
それを知るまでに
保持着扭曲也没关系
思い返せばいつも隣でうたう
回想起来总在我身边唱着歌的你
あなたの言葉があたたくて
说出的话语如此温暖
時計の針は速いね
时钟的指针前进的真快呢
いつか私も骨も皮だけになって
总有一天我也会只剩骨和皮
新しい命の糧になる
成为新生命的食粮
その前に会いたいよ 会いたいよ
在这之前好想见到你 好想见到你
月の砂漠は寒くて凍えるけど
月光下的沙漠寒冷的令人僵硬
あなたを想うと暖かくて
但只要想起你就会感到温暖
昔話をしようよ
让我们说说往事吧
いつか世界のどこかでもう一度会えたら
如果有一天能在世界的某个角落再见的话
弱虫なままの私を
请笑着轻轻地抱着
笑ってそっと抱きしめて
还是软弱的我