何回言っても聞く耳持たない
说了多少遍也不听
不勉強アウトサイダー
你这不学习的坏学生
廊下全力ダッシュそこの君止まりなさい
在走廊全力冲刺的你请给我停下
だから止まりなさい
都说了给我停下来!
あーうるさいなんだよ 急いでんだよ
啊?吵死了干什么啊!我可是很急的!
わざわざ暇なんですか?
没事找事你是闲得慌吗
誰もいないしこれぐらいいだろ
反正也没有人 我跑了又怎样
君に構う暇はないからじゃあね
我可没空搭理你呢 拜拜
ねえねえちょっと聞いてんの
喂喂 你有没有听进去!?
風紀を乱すなって言ってんの
我特么让你不要扰乱风纪
あーはいはいもうわかりました
啊——好的好的 知道了知道了
まー聞く気はないけどね
嘛——反正不会按你说的做就是啦
いやほんと
不是 说实话
お前なんかめっちゃ嫌いだ!
我真的 很讨厌你啊!
怒っちゃってんのあーらざまみろ
生气了?哎呀,那可真是活该!
いや絶対に俺の方が上って言って競ってまたギラギラ
不对 绝对是我更厉害吧 互相争斗 从未停歇
一体なんの為になるのやら
到底为了什么
ド勤勉真面目ヤクザ
装好学生实际却是混混
少しルール破ったぐらいでキレすぎだろ
稍微违反一下规则 至于那么生气吗
ほんとしつこいわー
真是 纠缠不休啊——
あーほらまたやってるまた破ってる
(叹气)看啊这家伙又在打架 又受伤了
学習してないようで
也没有在学习的样子
シャツも出てるわネクタイ緩いわで
衬衫没放进裤子里 领带也松松垮垮
親の顔が見てみたいもんですな
真想看看父母知道了会是什么表情哪
あーそうですかい
啊?是吗?
今度したら絶対許しません
下次绝对不放过你
いやほんと
不是 说实话
お前なんかめっちゃ嫌いだ!
我真的 很讨厌你啊!
怒っちゃいるが笑顔は隠せない
虽然很生气 但却藏不住地笑
いや絶対に仲良くとかしないって言って睨んでまたゲラゲラ
说着“不对!关系才没有那么好”互相瞪视 然后放声大笑
ヘイヘイ坊っちゃん捕まえてごらんなさい
嘿嘿 你小子有本事来抓我啊
だから廊下は走るなって何回言えば
所以到底要我说多少次不要在走廊奔跑(喘气)
なあどうした優等生負けを認めますか
哎呀 怎么了优等生 是要认输吗
どうやら全く反省してないようですね
看来你这家伙完全没有在反省呢
ねえねえちょっと聞いてんの
喂喂 你小子听我说
頭に血でも上っちゃってんの
你都气的脑袋充血咯
あーはいはいもう分かりました
啊——好的好的 知道了知道了
もうブチ切れちゃうからね
你这家伙确实彻底惹怒我了呢
ありったけ全部巻き込んでドタバタ
把所有东西都卷进去 大闹一场
破壊転倒非行でめちゃくちゃ
破坏 跌倒 违纪 数不胜数
もう一切のものは見ずに一つの敵と戦うのだ
不顾一切 和这个敌人战斗
いやマジでお前なんかめっちゃ嫌いだ!
不是 说真的 真的超级讨厌你啊
この先もずっとずっと嫌いだ!
在这之前也是 一直 一直 讨厌你啊
んで制裁食らって
然后双双被制裁
仲直りって言った五秒後にはメラメラ
刚被要求和好 五秒后 战火重新燃起