I Guess I'll Hang My Tears Out To Dry
The torch I carry is handsome
我手中的火炬是多么美啊
It's worth its heartache in ransom
正如它赎罪的心碎相配
Now when that twilight steals
黄昏溜走之际
I know how the lady in the harbor feels
我深知徘徊海岸的夫人的心绪
When I want rain, I get sunny weather
我欲求雨,却得阳光
I'm just as blue, blue as the sky
我心便犹天空般深邃
Since love has gone, I can't get myself together
斯人远去,我不再完整
Guess I'll hang my tears out to dry
大概我只能独自垂泪成痕了
My friend ask me out
友人相约
But I tell them I'm busy
我却以公事繁忙婉拒
I've got to get a new alibi
是时候另想他由来敷衍了
I hang around at home, and ask myself
我独守空房,问自己
"Where is she?"
“她在哪儿呢?”
Guess I'll hang my tears out to dry
大概我只能独自垂泪成痕了
Dry little tear drops, my little tear drops
干燥吧,小泪滴,我的泪滴
Moving on a stream of dreams
悬挂在梦的湍流
My little memories, those precious memories
我的回忆啊,那些片段
Remind me of our crazy schemes
叫我想起我们的疯狂计划
Then somebody says
有些人劝我
Just forget about her
忘掉她吧
But I gave that treatment a try
我便尝试一番
Strangely enough
也够奇怪
I got along without her
我已习惯没了她
Then one day she passed me right by - oh well
可有一天她却与我擦肩而过,啊
I guess I'll hang my tears out to dry
大概我只能独自垂泪成痕了