문득 멍하니 앉아
忽而呆坐着
네가 떠올라
就想起了你
그냥 생각나는 대로
只要想起来
너를 위해 흥얼거릴게
就会为了你 不自觉地哼着歌儿
우우우우우우우
내가 부른 이 노래를 들으면
如果听到我唱的这首歌
네가 떠올라
就会想起你
흥얼거리고 있어
还会自然自语
우우우우우우우
시간이 흘러 빨리
时光飞逝
너와 있을 때면 별 얘기 안 해도 아침
和你在一起时就算不讨论星星
그래도 할 말이 많지
清晨还是有很多话要说
talk and talk party party
난 아직도 여전히 새로워 하루 종일
我仍然还一天到晚
지금 밖에를 봐 다시 또 밤
现在看看外面吧 夜幕再度降临时
너를 담기에는 충분하잖아
有你就已足够
말하면 돼 가고 싶은 곳을
说出想去的地方就可以了
정해 어디든지
不管在哪里
떠나자 멀리
也要向远方出发
나란히 누우면 별이
我俩并排躺着
보이는 곳으로 going
去往能看见星星的地方
넌 항상 so wavy
你一直摇摆着
달콤해 마치 candy
就像甜甜的糖果
oh oh oh oh 또 떠올라
oh oh oh oh 又想起你了
woo woo woo woo
이건 널 위해 부르는 노래
这是为你而唱的歌
우린 바다를 헤엄쳐 마치 돌고래
我们就像在海里畅游的海豚那样
yeah yeah yeah yeah
기분을 이해 못 해
(别人)无法理解这种心情
너만 느낄 수 있어 우린 통해
只有你才能感觉到我们之间的心有灵犀
문득 멍하니 앉아
忽而呆坐着
네가 떠올라
就想起了你
그냥 생각나는 대로
只要想起来
너를 위해 흥얼거릴게
就会为了你 不自觉地哼着歌儿
우우우우우우우
내가 부른 이 노래를 들으면
如果听到我唱的这首歌
네가 떠올라
就会想起你
흥얼거리고 있어
还会自然自语
우우우우우우우
흥얼거리고 있어 난
哼着歌儿的我
보다시피 분위기는 더 익어가
让气氛更加活跃了起来
주체 못 해 소리를 질러 막
情不自禁地大喊
다시 이어가지
再继续吧
이야기를 피워가
说说笑笑
tick and tock
시침은 기다리지 않아
时不我待
우린 달려야 해 시간으로부터 도망
我们必须与时间赛跑
이 얘긴 너로 가득해 표류하지
向你说的这番话满是不动摇
나는 너의 마음에
我在你的心里面
문득 멍하니 앉아
忽而呆坐着
네가 떠올라
就想起了你
그냥 생각나는 대로
只要想起来
너를 위해 흥얼거릴게
就会为了你 不自觉地哼着歌儿
우우우우우우우
내가 부른 이 노래를 들으면
如果听到我唱的这首歌
네가 떠올라
就会想起你
흥얼거리고 있어
还会自然自语
우우우우
서툴러도 좋아
即使不足也不要紧的
가끔은 마음 가는 대로 하고 싶어 난
偶尔想要随心所欲
(떠올라 떠올라) 하루 종일 맴돌아
(想起又想起)我一整天都在徘徊
너와 나
你和我
문득 멍하니 앉아
忽而呆坐着
네가 떠올라
就想起了你
그냥 생각나는 대로
只要想起来
너를 위해 흥얼거릴게
就会为了你 不自觉地哼着歌儿
우우우우우우우
네가 떠올라
想起了你
네가 생각나
想到了你