編曲:とくP
曾与你一起凝望的
君と眺めてた
汇集了星辰的窗子里 星辉交映
星を集めた窓に 映してた
然后 又用手指数了数
在瞬间交叠的夜里 我发出询问
また 指折り数えた
时间停止了
瞬間を重ねた夜に 問いかけた
我正要说喜欢你 你却岔开了话题
请不要再假装没注意到我的心意><
時を止めた
在你身旁的时候
すきだよと言えば はぐらかした
我的轨道总如同拱极星
気がつかないフリは もうやめて><
如同颤音般 波动起伏思考的角度
难以捉摸
隣にいるとき
要是去追你的话
私の軌道はいつも 周極星
又好像会失去什么
心中浮现这种感觉 乘船启航
トレモロみたいに 波打つ思考の角度
请拥抱我 如果我们尚未相遇 只是不同个体
つかめない
请接住我 我要飞跃Denebola(狮尾星)了哦
我们任性的岁差 就如同星辰呢
君を追えば
追逐着你 全景图浮现而出
なにかを失ってしまいそうな
五线谱上 流星划过
想い浮かべ 船を出す
我现在要放声歌唱 请照耀我 SPiCa(麦穗星)
我想要保持欢笑 我讨厌孤独一人
抱きしめて 出会わなければ個々
我想要听到你的回答 但过于害怕不敢问你
受け止めて デネボラを飛び越え行くわ
经过了无数的夜晚 连接着未来
ワガママな歳差 星のようだね
避开闪烁的星群 寻找着你
追いかけて うかぶパノラマ
神话会站在哪一边呢?
五線の上で 流れ星
吐露叹息满是失落的午后
いま歌うから 照らしてよね スピカ
我光是想念 就忍不住一人轻声低绪你的名字
像我这种肤浅的爱意 是传达不到的吧
笑っていたいよ ひとりはイヤだよ
想要见你 钢琴奏起的声音
答えが聞きたい 怖くて聞けない
洋溢着我的痛苦
夜をいくつも過ごして 未来へ繋ぐの
余音袅袅 传递给你
请拥抱我 如果我们尚未相遇 只是不同个体
またたく星をよけ 探してた
请接住我 我要飞跃Denebola(狮尾星)了哦
神話は 誰の味方なの?
我们任性的岁差 就如同星辰呢
追逐着你 全景图浮现而出
ため息で 落ち込んでいた午後
五线谱上 流星划过
想うだけ 君の名を一人つぶやくわ
我现在要放声歌唱 请照耀我 SPiCa(麦穗星)
あさはかな愛じゃ 届かないよね
会いたくて ピアノ奏でた音
苦しくて 溢れ出す
余韻嫋々 君に届け
抱きしめて 出会わなければ個々
受け止めて デネボラを飛び越え行くわ
ワガママな歳差 星のようだね
追いかけて うかぶパノラマ
五線の上で 流れ星
いま歌うから 照らしてよね スピカ